- 締切済み
「夢にときめけ明日にきらめけ」を英語で言うと?
漫画『ルーキーズ』の監督の名言だそうですが、「夢にときめけ明日にきらめけ」というものがあるそうです。これを英語で言うとどういう表現になりますでしょうか? どうも辞書で「ときめく」(prosper)、「きらめく」(twinkle)とありますが、これを使ってもしっくりくる様な気がしません。ネイティブの感覚ではどのような表現になりますでしょうか? 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- DIooggooID
- ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1
ルーズベルトのの銘に、近い気がします。 「自分の夢の素晴らしさを信じる人だけが、未来を手にすることができる」 The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams. http://thinkexist.com/quotation/the_future_belongs_to_those_who_believe_in_the/13262.html