• ベストアンサー

中学不定詞について困ってます・・・。

どのバスに乗ったらよいか教えてください。 という問題で答えが Tell me which bus to take. なんですけど、これは命令文ではないんですか? 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

ご呈示の英文は確かに命令文です。 しかし、命令文や命令法というのは分類上そう名付けられただけのことであり、それが表している内容は相手への"命令"だけではありません。 命令文というのは、内容的には命令だけでなく忠告・依頼・指示・勧誘等も表すものであり、それらの細かいニュアンスの違いはpleaseやwill/would youなどの有無で示されることもあれば、語調だけで示されることも多いです。 あと、英語話者は比較的シンプルな物言いをすることが多いです。 「誰かにor自分に何かをして欲しい」というのはそれが必要な状況があるからなわけで、そう言う時には比較的簡潔にスパッと言うことも多いように思います。 日本語でも、かえって敬語で言う方がきつく嫌みになることもありますよね? 英語でもそうだとまでは言いませんが、場合によってはまどろっこしさを感じることもあるのかもしれません。 特に、「そうしてもらわないとorそれ以外のことをされても困る」というような状況で、「○○して下さい」と相手に伝える際には別段pleaseなどつけず、シンプルにいわゆる原形はじまりの"命令文"で言うことも多いと思います。 各種英文マニュアルなどで例えば「弊社指定の充電池をお使い下さい」なんて時でも、もちろんスペースの都合上の表記という側面もあるのでしょうが、命令文が多いですね。 他にも、街頭での道案内時などでpleaseをつけて教えたor教えられたことなんてまずないですし。 そういったTPOというのもあるんだと思いますよ。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.7

はじめまして。 ご質問1: <これは命令文ではないんですか?> このご質問の真意は、何文と間違えられたのでしょう? 1.「疑問文」と間違えた場合: (1)「どのバスに乗ったらよいか」という日本文から、「疑問文」と間違えられたのでしょうか? (2)だとすれば、これは疑問文ではありません。疑問詞whichを「接続詞」として使い、「どの~かということ」という、名詞節にしているのです。 (3)この構文を「間接疑問文」と言います。間接疑問文は疑問詞を文中に置いて、疑問の意味を含みながらも、文全体としては疑問文にはなりません。 その証拠に、文末に「?」がないのです。 2.「依頼文」と間違えた場合: (1)「~教えて下さい」という日本文から、「依頼文」と間違えられたのでしょうか? (2)だとすれば、これは依頼文ではありません。ご想像の通り「命令文」です。 (3)ちなみに、日本文に忠実に英訳すれば、文頭か文末にpleaseを置くべきです。 例: Please tell me which bus to take. Tell me which bus to take, please. 「~か教えて下さい」 (4)ご質問文はまさに「命令文」ですから、語調によっては「教えなさい」とも解釈できますし、せいぜい「~教えて」ぐらいの語感に留まります。 「教えて下さい」という丁寧語にするのであれば、やはりpleaseは不可欠です。 ご質問2: <問題で答えがTell me which bus to take.なんですけど> 日本文と調和しない英文です。参考書の設問の日本文と答えの英文がそうなっていたのであれば、一致しませんから、参考書の出版会社に問い合わせをされるといいでしょう。 以上ご参考までに。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

ごく自然の文章ですが、いきなりこの文章で聞かれた相手は「なんやこいつ」と思うでしょう。私なら知らぬふりをするか気分を壊して適当に答えます。 命令文です。 しかし、前もってMay(Can) I ask a favor of you?(お願いがあるのですが)のような言葉を言って、相手がうなずくのを見てからTell me which bus to take.といえば「どのバスに乗ればいいのか教えてください」程度の軽い要請的な命令文に変化します。文というのは前後の関係で変化するものです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.5

状況にもよるでしょうけど、いきなり Tell me which bus to take. といわれたら普通ビビりますね。 どのバスに乗ればよいか聞くときにどうすればよいか、 といった問題なら実用的なんだけど。 英語でも日本語でも当然、まず挨拶しますよね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

他の方へのレスから 「please」がついていないから、丁寧ではないという意味の質問だと思います。 たしかに「please」や「Would you~」などが丁寧な表現になると思いますが、会話などでは逆に丁寧すぎて、失礼になる場合もあります。 日本語でも、たとえばバス停で 「どうか、おねがいします。どのバスにのったらいいのか教えてください。教えてはいただけないでしょうか????」などと訪ねられたら(ちょっと極端ですが)、なんだか不自然な感じがするのと同じだと思います。 どのバスにのったらいいのかという程度の内容なら 気軽に「Tell me」でもかまわないと思います。 もちろんpleaseをつけてはいけないということではないと思います (pleaseの言い方(軽く言うのか、強調するのか)にもよるかと思います)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2

タイトルと質問が全然違うので、ちょっとびっくりしました。  ^^ さて、 それは命令文です。 13.5をご参照。 http://www.alc.co.jp/eng/grammar/faq/13_01.html ちなみに、Please を付けても、文法上は「命令文」に分類されます。 上から2つ目の記事をご参照。 http://www.eigotown.com/jobs/special/please/please.shtml#01

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

確かに文章は命令形です。しかし意味は命令ではありません。 Tell me っていうのは、「教えなさい」っていう意味ではなく「教えてください」っていう意味なので、それでOKなのです。 納得できないでしょうが、納得してください。

syo-taeww
質問者

お礼

回答ありがとうございます ですがまだ納得できません・・・・ pleaseがあればなっとくできますが・・・・

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 不定詞を使って書き換える ①

    問題が解けません。色々調べても、どんな風に応用すればいいのかが全く分かりません。たくさんありますが、どなたか教えてください。お願いします。 ①We could see nothing but sky and sea. ②He had no money with which to buy it. ③The U.S.S.r was the first country which launched a rocket to the moon. ④If one said so, it would be wrong. ⑤Our doctor advised me that I should take a week's rest.

  • 不定詞

    The two girls were senn(enter:to enter)the store. 上の文ではどちらをつかえばいのでしょうか? seeっていう知覚動詞が入っているのでenterの方だと思うのですが、答えはto enterになっています。 どうしてなんでしょうか? それと、Athers to tellってなんで副詞用法なんでしょうか?Athersって何詞なんですか? あとchanceって名詞なんですか?

  • 疑問詞+不定詞

     中学校から、高校への移動の段階でのワークの問題なのですが、 Will you tell me the way to the temple?を疑問詞+不定詞の形に直すのですが、解答では Will you tell me how to get to the temple? となっているのですが、how~の部分は理解できるのですが、前半の部分がなぜそうなるのかがわかりません。 できるだけ、丁寧に教えていただきたいと思います。よろしくお願いします

  • 接続詞の使い方

    英語初心者です。よろしくお願いします。 接続詞の必要なときと、必要でないときがよくわからないのですが、 I'm tired at reading という文のtiredとreadingの間にはatの接続詞 I'm surprised to see you という文のsurprisedとseeの間にはtoの接続詞が必要です。 しかし、 He dind't tell Jonh  という文のtellとJonhの間や My father often takes me という文のtakesとmeの間にも何か接続詞(toとかforとか)が必要に思えるのですが、なぜ必要でないのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • 不定詞

    ある問題で「彼は写真を取るために立ち止まった。」を6語で英文にしなさい。というものがありました。 自分はHe stopped walking to take pictures.としたのですが、回答はHe stopped to take a picture.でした。不定詞と動名詞の区別が出来ているかを問う問題だいうことはわかるのですが、自分の書いた文章でも文法的には間違いではないのでは?と思っています。この問題での間違いは「stopped=立ち止まる」のところを「stopped waking」=歩くことをやめる、と書いてしまったことにあるのでしょうか?どなたか回答いただけると大変助かります。お願いします!

  • 不定詞教えてください

    不定詞教えてください 1.不定詞を使って書き換えるとどうなりますか? I have no appetite now. → I don't feel (        ). 2.次の文を訂正するならどうしたらいいですか? The judge needs to tell the truth.  → (        ). よろしくおねがいします

  • 英語の不定詞のことでお尋ねします

    英語の不定詞の問題でどうしてもわからないのでどなたか助けてください。 I noticed her talked to me. この文で間違っているところを訂正したいのですが全くわからなくて困っています。 どなたか解説付きで押していただけないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 間接・付加疑問文の問題です。

    間接・付加疑問文の問題で、先生に間違っていると指摘されたのですが、どこが間違っているのか教えてもらえませんか。 できれば、回答も教えてもらえると助かります。 次の疑問文を、書き出しの語句に続けて1つの文にしてください。また、できた英文を日本文になおすとき、かっこに適する日本語を入れてください (1)How long does it take to go there by bus?→Please tell me( ). ( )教えてください。 (2)It was a very warm winter this year, wasn't it? 今年の冬は( ). これを、私が解いてみると、 (1) How long does it take to go there by bus? →Please tell me (how long it takes to go there by bus). (そこにバスで行くとどのぐらいの時間がかかるか)教えてください。 (2) It was a very warm winter this year, wasn't it? 今年の冬は(とても暖かい冬でしたね。).

  • 不定詞について

    The Bakers had to fork over as much as $100,000 to buy a small vacant lot on which to build their house.(ベーカーさん一家はマイホーム用のささやかな敷地購入のため10万ドルも支払わなければならなかった。) Q)「to build their house」の不定詞句は名詞用法で「on which 」(前置詞句)の目的語として捉えたら間違いでしょうか? この種の文は時々見かけるのですが、いまだによくわかりません。宜しくお願いします。

  • 不定詞 少なめ むずいです。。

    こんちにちわ。今回は、不定詞(形容詞用法 副詞用法)もあります。 今回はとっても難しいので是非お願いしたいです。 問題と答を書きますので、答と解説等をお願いします。書いてもらった解説等はゆっくり読ませてもらいます。翻訳機はなしで。皆さんの頭脳を是非お貸しください。 問題  1 英語に直しなさい。 1.彼に会ったとたんに一目惚れしますよ。(彼のことを知れば、すぐに恋に落ちますよ。) 考え:You will love at first sight to meet her. コメント:to meet かmeeting かまぁ不定詞の勉強なのでtoの方だと思いますが・・。fell とかの単語は使わないそうなのでこういう表現を使いました。 2.国連はこの問題について合意には至らなかった。(failを使って) 考え:United nations didn't an agreement. コメント:この文で至らないまで伝わりますかね。不定詞は使えるのかな。 3.私のかかりつけの医者は飲酒をやめるようにいった。 考え:A family doctor said to sttoped drinking. コメント:辞書を駆使しましたが、こんなもんしかできませんでした。 4.彼女は私に傘を取ってくるよう頼んだ。 考え:She asks me to bring a umbrella. コメント:ask 人 to~ ってやつですよね? 5.この博物館ではフラッシュ撮影はできません。(You areからはじめて) 考え:You are・・・・・・・・・ コメント:これは、本当にわかりません。なぜYou are からはじめるのですかね? 本当にどれも難しいです。 是非お願いします!