- ベストアンサー
はんがいびいき?かんがいびいき?
ことわざか慣用句かわかりませんが、はんがいびいき、かんがいびいき、とかそれに似たような発音のことわざはないでしょうか?意味的には弱いものに見方するみたいな感じでとれました。何かのテレビでやっていたんですが、この言葉がききとれませんでした。
- mellow91
- お礼率31% (1506/4719)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数6
- ありがとう数6
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://www.tamagoya.ne.jp/potechi/1999/19991219.htm 「はんがい~」のようです・・・
その他の回答 (5)
- nishikasai
- ベストアンサー率24% (1545/6343)
2,3,5 が正しいと思います。
NO2の方が正解で。 はんがん。またはほうがん が正しい読みです。 どちらの読みでもよろしいようです。
- froggy_
- ベストアンサー率40% (2/5)
判官贔屓(ほんがんびいき)のことですね、たぶん。はんがんびいきと読む人もあるようです。 おっしゃる通りに弱いものに(弱いからという理由で)同情すること。 ここで判官とは源義経。義経に他意はないのに兄 頼朝の怒りをかって自刃に果てたため、義経に同情、贔屓することを判官贔屓と言うようになったことが転じて、弱者一般に対する同情となったようです。
お礼
ありがとうございました!!解決しました!!まさにこの言葉です!
- myeyesonly
- ベストアンサー率36% (3818/10368)
こんにちは。 「判官(はんがん)びいき」ですね。 判官とは源の義経の役職名です。 九郎判官義経と言います。 #形式上なので実際にそういう役目についていたわけじゃありません。 http://ja.wikipedia.org/wiki/源義経
お礼
ありがとうございました!!解決しました!!まさにこの言葉です!
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
ほうがんびいき、はんがんびいき http://d.hatena.ne.jp/keyword/%C8%BD%B4%B1%EC%DD%D5%FE
お礼
ありがとうございました!!解決しました!!まさにこの言葉です!
関連するQ&A
- 「安いものは良くなく、良いものは安くない」、「いいものは高く、悪いものは安い」、「高値を出せば良いものが買える」
日本語を勉強中の中国人です。次のような意味で、口語の中で使えそうな諺や慣用句を探しています。 「安いものは良くなく、良いものは安くない」、「いいものは高く、悪いものは安い」、「高値を出せば良いものが買える」のような意味に近く、普段の会話の中で使えそうな諺や慣用句を知りたいのですが、ご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。よろしければ、その諺や慣用句を使って、短い会話も作っていただけないでしょうか。 また、質問に不自然な表現がありましたら、それについてもご指摘いただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- きを見てびんを見ずって?
ラジオで、あるコメンテーターが使っていた言葉なんですが、調べてもわかりませんでした。木を見て森を見ずでしたら、よく耳にすることわざですが、びんを見ずとはどういう意味でしょうか。単なる聞き間違いでしょうか。「きを見てびんを見ず」このことわざ、あるいは慣用句?の意味を知っている方がいましたらぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ネプリーグのインテリーグで
以前ネプリーグの問題で、「相手が好意を持ってくれているなら、それに答える」といった意味の慣用句?ことわざ?が出題されていましたが、何ていう言葉でしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 衣食足りて礼節を知る
❝衣食足りて礼節を知る❞という諺というか、慣用句があります。 1. このことわざをあなたはそうだと思いますか? 2. 人間って❝衣食たって礼節を知る❞でいいと思いますか。 つまりこの慣用句は❝衣食が足りないのだから仕方ないじゃない!❞、或は❝必要なんだから仕方ないじゃない!❞という許容や正当化(ジャスティファイ)のことばでもあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- ことわざ通りの典型的な例とアテにならなかった例は?
世の中は色んな「ことわざ・慣用句・教え」が存在しますが「ことわざ・慣用句・教え通りだ!」と思った典型的な例を教えて下さい。 逆にアテにならなかった「ことわざ・慣用句・教え」の例もあれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- ”今日は人の身、明日は我が身”
”今日は人の身、明日は我が身” という慣用句はよく出会います。 この慣用句というか諺の意味することを教えてください。 各個人の生まれてきている根源と関係があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 話しは技術 聞くは器
「話は技術 聞くは器」 この言葉のカテゴリーと英語訳を知りたいのですが どなたかご存じないでしょうか? カテゴリーというのは、慣用句・ことわざ等のことです。 英語訳でなくとも、同じ様な意味の英慣用句などでもかまいません! ローマ字表記(a~z)出来るものであれば他国語でも! 知り合いが言うには、これは慣用句などではなく 接客業などで使われる仕事言葉のようなものらしいのですが;; 急ぎなもので、少しでもお心当たりのある方は是非返信をお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 中国でのことわざを教えてください。
中国でのことわざを教えてください。 多分、何かの故事ではないかと思うのですが、「本当は魚が食べたかったけど残念ながら魚は無いので、しょうがないから海老で我慢しよう。」という意味合いの諺で、転じて、今回は仕方がないからこれにしようとかいう妥協するときに使う諺(慣用句かもしれません。)があります。これをどこかの地方の中国語の発音を日本語表記にすると「ボヒヘアホ」に近い発音なのですが、いったいこの「ボヒヘアホ」はどこの地方の中国語なのか、また漢字で表記するとどのような字になるのか、お分かりの方いらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございました!!解決しました!!まさにこの言葉です!