• ベストアンサー

英語にできません

seegrammarの回答

回答No.1

A Friday would be good, but for now I'm booked up next two weeks. So how about the Friday after next? 「金曜日はいいね、でも今のところこの二週間は予定がいっぱい。さらい数の金曜はどう?」

fgcgcg
質問者

お礼

どうもありがとうございました

関連するQ&A

  • 会話文の英作(入試問題)

    自分で作ってみました。なんだか、おかしいところが あるような気がします。advice&添削してください。 A:あー、金曜日でよかった。今週はとても忙しかった から、ほっとしたわ。 B:私も。来週の月曜日が休みだから三連休だし。 A:何か予定あるの。 B:家族と一泊で温泉に行くつもりよ。 A:わー、いいな。どうやって行くの。 B:きっと高速道路は渋滞だろうし、疲れるから、  列車で行くことにしたの。 A:Oh,it's Friday at last. Because I've been  very busy this week,I feel relieved. B:Me,too. It will be a holiday next Monday,  so will be three consecutive holidays. A:Do you have a plan? B:I'm going to go to a hot spring with my  family. A:Wow,great.How do you go there?  The expressway must be congested,so I'll  go by train. 「三連休だし」は I will have --も考えました。

  • どの英語が正しいか教えて下さいm(__)m

    『アメリカは大好きだけど、 まだ一度も行ったことがないから 行ってみたい。というか、いつか住みたいです(笑)』と言いたいのですが、 この三つの内どれがこの文章に近いですか? (1)I love USA. therefore I'd like to live there but I have ever been to there. (2)I like the USA very much but I have never been there so I want to go there. I mean I want to live there someday. (3)I like the United States very much. Because I have never been there yet. I'd like to go. It looks like a dwelling sometime in the United States.

  • 英語で「早く金曜にならないかな♪」

    英語で「早く金曜にならないかな♪」 というには、どういえばよいのでしょうか? シチュエーションは、 好きな人に金曜日に会う約束をしています。 金曜日が待てないわ♪ というニュアンスになってしまいますが、 実際に I can't wait for Friday と書いて、 本当に金曜日まで待てない、と思われるのが心配で、 早く来ないかな♪というニュアンスにしたいです。 こういう場合、どういえばよいのでしょうか?

  • どの英語の方がいいか教えて下さいm(__)m

    色々話をしていて.... 相手)I'm happy too:) You can come visit me anytime:p 私)Yippee! Thank you* When I have a chance to go to America, I will go to see you. And you can also come to my place whenever you like. 最後に相手から 相手)Yay Thank you :) I would love to go there.と来ていて, 面接などで色々忙しく返事ができていなくて、 やっと今返せる時間があるので返事を返したいのですが、 『忙しくて返事できなかった(>_<)ごめんね。 是非来てください♪ アメリカは大好きだけど、まだ一回も行ったことがないから 私も行ってみたいです* というか、いつか住みたい(笑)』 って言いたいんですけど、 どちらの英語の方が上の文章に近いですか? (1)I was busy so I couldn't reply. Sorry... Come and visit us, by all means. I love USA very much, but I have never been there. So I want to go there. Rather I want to live there someday:) lol (2)I was busy so I couldn't reply. Sorry... Come and visit us, by all means. I love the United States but I've never been there. I'd like to visit there some day. Well, I rather want to live there:) lol あと、 Yay Thank you :) I would love to go there.に、 (1)~(2)のような返事はおかしいでしょうか?

  • 英語の和訳をお願いします。

    外国人の方とメールをしていて分からない文があるので教えてください。よろしくお願いします。 I want to go to Japan. but i dont know When. So I will tell you If I go there,OK? where do you live in Japan??

  • 英語の添削をお願いいたします。

    どうぞよろしくお願いいたします。 I was thinking that you had been hectic schedule on your weekend.  I can easily understand that you were exhausted ... I hope you can recover from bruises all your body. My plans for this weekend are ...today I have a lesson for --language from --pm to --pm. Because --language I speak is still not good so want to learn more. On Friday I will go to ---town with friend to shopping ---supermarket for get ingredient and to have dinner. Have you ever been there? If still not let's go to there sometime . On Sunday I will go to a child welfare facility in Tokyo to volunteer activity by NPO for children with my colleague . It's from 10:00 to 17:00 and going to park thistime with children. Once a month we go to there whenever possible. What are your plan for this weekend? あなたの週末はすごく多忙だっただろうなと思ってました。 あなたのへとへと感は容易に理解できる。あなたの身体中のあざが早く治りますように。 私の今週の予定は、今日は__語のレッスンが8時から9時まである。私の話す__語はまだ下手だから上手くなりたいから。 金曜日は同僚と__へ行って料理の材料を買って、あとそこで夕食もする予定。 その街に行ったことある?なければ今度一緒に行こう。 日曜日は同僚と児童養護施設へNPO主催のボランティアに行くよ。 10時から5時までで、今回は子供達と公園に行く。 月に一度、可能な限り参加してる。 あなたの今週のプランはどんな感じですか。

  • 英語教えて下さい。

    英語教えて下さい。 thank you for your info about iPhone last night. I went to softbank and they said I can reservation the iPhone from 15th so have to go eary morning. I understand you have been busy so plese take care your self. 昨日は±の情報有難う。 今朝SoftBankに行ったら15日から予約できるとのことなので、その日朝早く行くつもりです。 忙しいと思うけれど、体に気をつけてね。。

  • 「」の言葉を英語にしたいのですが

    「」の言葉を英語にしたいのですが 変なところがあれば教えて下さいm(_ _)m 「Another night?? またエッチしたいってこと?  私が言った好きってあなたのことが好きって意味だったんだけど。。    まぁいいや、写真いっぱい見せてくれてありがとう。  日曜日は仕事だから私もそっちに行けない。」 Another night?? Do you mean you want to sex again? I said was "I like you" mean is I have a crush on you. Whatever, Thank you for showing me a lot of pictures. I can't go there because I have work on Sundays.

  • 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m

    相手のI will have to take them with me when I go there.に 『いいよ、持っておいで(笑) 一緒にお寺に持っていこう。』と言いたいのですが OK,bring them here. Let's take them to the temple with me.←合ってますか?

  • 教えてください(至急お願いします)

    友達(A)に一緒に、私と私の友達(b)とご飯に行こうと誘われ、 友達b(日本人の子です)に「Aから誘われたけど、dinner一緒に行く?」と聞いたところ、「やらないといけないことがたくさんあるから、行けるかわからない。」と言われて「じゃあ明日までに(つまり今日)返事頂戴」と送ったのですがまだきません。(こちらはもう夜の9時前です) で、友達Aに返事がこないことを伝えると「Oh no!」ときました笑。 待ってもらうのも悪いので、「私はもし行くなら金曜日はテストがあるから、金曜日の方が都合がいい。それか、もしよかったらまた来週以降、二人がいける日に行きましょう(誘って)」 (Dinnerに行く予定で、木曜日の夜か、金曜日の夜、と言われています) と、伝えたいのですが、どういえばいいでしょうか? I have a exam on Friday, so Friday is better for me. で前半はいいでしょうか? 後半をどう伝えればいいかわかりません。 Please invite me the other day that we both can go. これであっているか確認して欲しいです。 よろしくお願いします。