- ベストアンサー
写真の説明をするとき
seegrammarの回答
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
This is a picture of a Halloween party. のように a か the が必要だと思います。 This is a picture of us at a Halloween party. とかもいえます。
関連するQ&A
- 英文メール♪添削と英作です<m(_'_)m>
お世話ななります。 Q1.下記の英文を教えてください. 10月だ! ハロウィンの季節だね。 この前、こんな可愛らしいドーナツを買ったよ。 今、ハロウィンのパーティに娘が着ていくコスチュームを考えているところだよ。 どんなコスチュームを着せようかなー。 Q2.私の英文だとこうなりますが、如何でしょうか? October has begun! It's the season of Halloween. I bought a dozen of doughnut(doughnuts?) like this some days ago. Now, I'm thinking of the costume which my daughter wears at the Halloween party. What kind of costume I would let her wear? Q3. Halloween is on its way.で、“もうすぐハロウィンだね”という言い方をしますか? 英語が上手くなりたいです。どうぞ宜しくお願い致します(*^_^*)♪
- ベストアンサー
- 英語
- 英文メールの自然な言い回しを教えてください♪
お世話ななります。 Q1.下記の英文を教えてください. 10月だ! ハロウィンの季節だね。 この前、こんな可愛らしいドーナツを買ったよ。 今、ハロウィンのパーティに娘が着ていくコスチュームを考えているところだよ。 どんなコスチュームを着せようかなー。 Q2.私の英文だとこうなりますが、如何でしょうか? October has come! It's the season of Halloween. I bought a dozen of doughnut like this some days ago. Now, I'm thinking of the costume which my daughter wears at the Halloween party. What kind of costume would I let her wear. Q3. Halloween is on its way.で、“もうすぐハロウィンだね”という言い方をしますか? 英語が上手くなりたいです。どうぞ宜しくお願い致します(*^_^*)♪
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が話せる方、FBに載せる英文を教えて下さい。
お世話になります。下記の英文を教えていただけませんか。 写真はクリスピークリームのハロウィン・ドーナツ。 去年のFBの写真(←クリスピークリームのハロウィン・ドーナツのことです。)を見直したら、おばけカボチャのドーナツ以外、少し変化があって、この時期にクリスピーでドーナツを買う事が、ハロウィンシーズンの楽しみの一つになりそう。 娘は、初めてドーナツをいただきました。 英語の勉強中です。自然な言い方を知りたいので、質問しました。 ↓私の英文です。 These are pictures of Krispy Kream's doughnuts which are Halloween motif. 写真はクリスピークリームのハロウィン・ドーナツ。 When I checked the pictures of Krispy Kream’s doughnuts which I upload on my FB page last year in the Halloween season, the doughnuts were a little different from this year’s ones aside from doughnuts which have the face of a jack-o'-lantern, So, buying(HavingでもOK?) doughnuts at the shop in this season is going to be one of enjoyments. 去年のFBの写真(←クリスピークリームのハロウィン・ドーナツのことです。)を見直したら、おばけカボチャのドーナツ以外、少し変化があって、この時期にクリスピーでドーナツを買う事が、ハロウィンシーズンの楽しみの一つになりそう。 My daughter had a piece of a doughnut for the first time. 娘は、初めてドーナツをいただきました。 ドーナツのサイトです。宜しければ、ご覧ください。 http://krispykreme.jp/index.html どうぞ宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳添削:「写真かと思ったら、絵だね。」
こんにちは、 博物館に行って、昔の人の肖像画をよくよくみてみると、写真かと思いきや、絵でした。 そこで、隣にいる彼女に、 『写真かと思ったら、絵だね。』と言いたかったのですが、 I thought this is a photo, but it is a picture. と言った後で、でも写真もpictureだし、、、。 通じたのかな?と思いました。 自然な英語ではどう言うんでしょうか? おしえてください、よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- a picture of youとyour picture
a picture of youとyour pictureの意味について教えてください。 a picture of youは「あなたの写っている写真」の意味で,「あなたの所有している写真」という意味はないのでしょうか? your pictureは,「あなたの所有している写真」の意味ですが,文脈によっては「あなたの写っている写真」の意味にもなり得ますよね? また,This picture is mine.などという場合, 「この写真はわたしの(写っている写真)です。」か, 「この写真はわたしの(所有している写真)です。」のどちらの意味になるのでしょう。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で何て言うんですか?至急・・・
「これらはハロウィンのときの写真だよ。パーティ楽しかったね。あなたのコスチュームすてきだったよ」と英語でメールを送りたいんです。 These are photos of halloween. I had a good time with you at the party. I like the way you dressed by the way... みたいな感じで平気ですか?もっとフレンドリーな言い方あれば教えてください。ちなみにこのメールはちょっと気になる男の子に送ろうと思っています。そういう意味も含めて、いい言い方あれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)
お世話になっております。 下記の写真をFBに載せたら、下記のようなコメントが届きました。 they look like spooky cupcakes great idea for halloween party at school.. so cute Q1 そこで、『確かに!このケーキはお化けっぽくて可愛いから、ハロウィンにはもってこいだね。生徒達が喜びそう!』と返事をしたいのですが、英語ではどう表現しますか? 私の英文ですと、↓こうなりますが、自然な言い回しが知りたいです。 It must be a good idea to bring them for a Halloween party so they are spooky and cute! Your students would be glad of them! Q2 Halloween partyの前に冠詞aは必要でしょうか? Q3 “喜ぶ”を辞書で検索すると、gladの他に、pleased、delighted がありましたが、どれも上記の文章で使用する事ができますか?意味に違いはありますか? Q4 ご回答者様でしたら、どのような返事をなさいますか?(宜しければ、、、参考までです(*^_^*)♪)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
なるほど!! ありがとうございました!!