• ベストアンサー

英語で何て言うんですか?至急・・・

「これらはハロウィンのときの写真だよ。パーティ楽しかったね。あなたのコスチュームすてきだったよ」と英語でメールを送りたいんです。 These are photos of halloween. I had a good time with you at the party. I like the way you dressed by the way... みたいな感じで平気ですか?もっとフレンドリーな言い方あれば教えてください。ちなみにこのメールはちょっと気になる男の子に送ろうと思っています。そういう意味も含めて、いい言い方あれば教えてください。 よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Here we go. These are pixs of hallween of us. I realy enjoyed the halloween party with you. Your costume was realy nice! フレンドリーな言い方で、かつ「あなたのことがちょっと気になるわ~ん」というメッセージこめられています。

その他の回答 (1)

  • baneshwor
  • ベストアンサー率10% (14/134)
回答No.2

These are the photos we took on the Halloween night! I really had a great time with you at the party. I thought your costume was pretty cool and fun! グッドラック~!!

関連するQ&A

  • 英文メールの自然な言い回しを教えてください♪

    お世話ななります。 Q1.下記の英文を教えてください. 10月だ! ハロウィンの季節だね。 この前、こんな可愛らしいドーナツを買ったよ。 今、ハロウィンのパーティに娘が着ていくコスチュームを考えているところだよ。 どんなコスチュームを着せようかなー。 Q2.私の英文だとこうなりますが、如何でしょうか? October has come! It's the season of Halloween. I bought a dozen of doughnut like this some days ago. Now, I'm thinking of the costume which my daughter wears at the Halloween party. What kind of costume would I let her wear. Q3. Halloween is on its way.で、“もうすぐハロウィンだね”という言い方をしますか? 英語が上手くなりたいです。どうぞ宜しくお願い致します(*^_^*)♪

  • 英文メール♪添削と英作です<m(_'_)m>

    お世話ななります。 Q1.下記の英文を教えてください. 10月だ! ハロウィンの季節だね。 この前、こんな可愛らしいドーナツを買ったよ。 今、ハロウィンのパーティに娘が着ていくコスチュームを考えているところだよ。 どんなコスチュームを着せようかなー。 Q2.私の英文だとこうなりますが、如何でしょうか? October has begun! It's the season of Halloween. I bought a dozen of doughnut(doughnuts?) like this some days ago. Now, I'm thinking of the costume which my daughter wears at the Halloween party. What kind of costume I would let her wear? Q3. Halloween is on its way.で、“もうすぐハロウィンだね”という言い方をしますか? 英語が上手くなりたいです。どうぞ宜しくお願い致します(*^_^*)♪

  • 以下3つの英文添削をお願いできないでしょうか。

    以下の日本語を英語にしたいのですが、 自信がありません。 どなたか添削していただけないでしょうか。 (1)どんな仮装をするの?  What kind of character do you dress up for Halloween? (2)一度だけ、ハロウィンパーティで仮装した  I went to dress up for Halloween party once. (3)私はメイドの仮装をした。  I dressed up maid. なお、(3)の「メイドの仮装をした」ですが、 一般的に外国の方にメイドは通じるのでしょうか?

  • アメリカに住む彼の英語のニュアンスがわかりません。(恋愛の英語)

    アメリカに住む彼とのメールでわからないニュアンスがあり悩んでいます。彼は純粋なアメリカ人ではなく、スペイン語が彼の母国語です。そのため英語が時々間違っているので、余計わからなくなります。 今まで、彼はよくi like the way you are と言ってくれました。それは、「そのままの君が好きだよ」 という意味だと思うのですが、今回は「 i like how you are」 と言ってきました。i like how you are.って?? 必死に勉強しているのですが、ニュアンスがわかりません。 ---------以下 訳していただきたい文章----------------------------- i like your kindness and how you are when you are with me. (中略)i like how you are and all about you. your words how you are your beauty and a lot of thinks that i just cant discribe. (中略) each time i see your picture i see you more beautifull each time -------------------------------------------------------------- 意訳でもかまいません。ニュアンスが知りたいです。 私を好きだと言っているのはわかります。でも、ひとつの単語も曖昧にしておきたくありません。 どうかよろしくお願いします。英語のできる方助けてください。

  • 英語

    I like you just the way you are.という文を見たのですがこれは文法的にはおかしいと思うのですが会話表現として用いる文には良いですがなにかを書く際には避けた方が良い表現でしょうか?? 宜しくお願いします

  • 英語で分かんないのがあります><;

      ぇっと、色々あるんですが、 (1)Give me that. here you are. (2)Close the door. (3)Can I? Go ahead. (4)MayI help you? Yes,please. (5)I'm finished. Good. (6)I like it. Do you? どれか1つでも分かるものがあれば 教えてくださいっ!!!

  • 英語について

    Even with these, take is the word to use. 訳をお願いします。 takeはイタリック体です。 theseはどの事を言っているのでしょうか? ちなみに、前の文章は、 I had a headache so I took two aspirin and went to bed.These are some medicines that you drink-liquid ones like cough syrup and some stomach medicines. です。

  • 自然な英語の言い回しを教えてください(*^_^*)

    お世話になっております。 下記の写真をFBに載せたら、下記のようなコメントが届きました。 they look like spooky cupcakes great idea for halloween party at school.. so cute Q1 そこで、『確かに!このケーキはお化けっぽくて可愛いから、ハロウィンにはもってこいだね。生徒達が喜びそう!』と返事をしたいのですが、英語ではどう表現しますか? 私の英文ですと、↓こうなりますが、自然な言い回しが知りたいです。 It must be a good idea to bring them for a Halloween party so they are spooky and cute! Your students would be glad of them! Q2 Halloween partyの前に冠詞aは必要でしょうか? Q3 “喜ぶ”を辞書で検索すると、gladの他に、pleased、delighted がありましたが、どれも上記の文章で使用する事ができますか?意味に違いはありますか? Q4 ご回答者様でしたら、どのような返事をなさいますか?(宜しければ、、、参考までです(*^_^*)♪)

  • この英語訳して下さい。

    このカテゴリーか分からないのですが、英語の分からない訳を教えて下さい。 おそらく、ことわざとかそんな感じだと思うんです。 1 i like you just the way you are. 2 i'll never give up on this. 3 action speak louder than words. 4 go for your dream. 5 trust yourself you'll make it.

  • 【至急】英語 教えて下さい

    [1]誤っている語を( )内から選び、訂正する。 1.( This ) is the place ( what ) the accident ( happened ). 2.Let me ( know ) the day ( which ) you ( are ) free. 3.Please ( tell me ) ( tha way which ) you ( succeeded in business ). 4.( That is ) ( the reason ) ( which ) I want to live in a big day. [2]次の英文を、関係代名詞を使ってほぼ同じ内容の1文に書きかえる。 1.We will soon be able to enjoy space travel. [The time で始めて] 2.Why did you do such a thing? I can't understand the reason. 3.I don't like the way he speaks. 4.She is now working in the hospital which she was born in. よろしくお願い致します。