- ベストアンサー
賢者に聞きました教えない♪
宇多田ヒカルの歌詞で 賢者を訪ねて聞きました。すると賢者が言いました。教えない。と このようなくだりがあります。実生活でもたとえば職場に風俗通いしている人がいても、エイズになったらたいへんだよ。とか、向こうは本当は気持ち悪いと思っているんだよとか教えて気づかせたりしませんよね。これってどうゆうことなんでしょうか?ご教授よろしくお願いします。
- daigomi
- お礼率8% (177/2025)
- その他(恋愛・人生相談)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
宇多田ヒカルの歌詞の真意は分かりませんが、 古来から賢者はヒトの意見を必要とせず、 愚者はヒトの意見を聞こうとしないと言います。 自分から聞くのではなく、ヒトの行動や言論を ただ黙って見たり聞いたりするのが一番と言う事では 無いでしょうか。
関連するQ&A
- 宇多田ヒカルちゃんのCOLORS
宇多田ヒカルちゃんの新曲のCOLORSの歌詞を知りたいんですけど誰か知っている人はいませんか?すごくいい曲なので早く知りたいです。yahooとかで検索してみたりうたまっぷとかでも探して見たんですけどまだでていないみたいで…。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 宇多田ヒカルで好きな曲を教えてください。
こんばんは。私は宇多田ヒカルの曲がすごく好きなのですが、宇多田ヒカルを好きな方の意見が聞きたくて質問しました。同じ歌手が好きでも、人によって好きな曲や魅力を感じている部分が違っていると思うのでとても関心があります。私は特に 誰かの願いが叶うころ、Simple And Clean、About Meが好きです。他にも好きな曲はたくさんあるのですが、選ぶとしたらこの3曲になります。どれも歌詞が魅力的で感動します。曲もとても美しいと思います。みなさんにとって特別好きな曲、そしてどういったところが好きなのかを教えていただけると嬉しいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 宇多田ヒカルの歌詞でよく意味が分からないのですが…
宇多田ヒカルのThis is loveの歌詞で 「夜と朝の狭間 震える手で デジカメ支えて とらえる人」 ってどういう意味ですか、エロ的な意味ですか?…な訳ないですよね(笑)。頭が悪くて良くわからないので誰か教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 宇多田ヒカルとMISIAなど
宇多田ヒカルとMISIAなどのアーティストのオムニバスCDが 出るという噂を聞いたのですが本当なのですか?限定って友達は 言っていたのですが・・・。 詳しい内容など分かる人は教えてください。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- 宇多田ヒカルの「Eternally」の歌詞カードにない英語詞
宇多田ヒカルのドラマ「イノセントラブ」の主題歌「Eternally」の3コーラス目の最後のサビの♪I wanna be here eternally~の次の英語詞が歌詞カードに載ってないのですが、なんて言ってるかわかる人、いますか?教えて下さい。
- ベストアンサー
- 国内アーティスト
- マスコミはやりすぎではないのでしょうか?
最近宇多田ヒカルさんのツイートで、藤圭子さんのお葬式の時についてのツイートがありました それを見ていると、葬式だというのに出棺の邪魔をして写真を撮るわ質問攻めにするわ・・・ 向こうだって母親がなくなって辛いというのにどうしてああいうことができるんでしょうか? 他の件ですが、アメリカの銃乱射事件 あれなどでもインタビューでは 彼はよくシューティングゲームをしていた といった関係が本当にあるのだろうかというインタビューをしていました 確かにそれも一部の手がかりかもしれないが、なぜその一つだけをテレビに流したのか 意味が分かりません マスコミとは普通ならば正しき情報をもって世間に伝えたり、モラルを守っていくべきなのに・・・ マスコミはいったい何がしたいんでしょうか?
- ベストアンサー
- メディア・マスコミ
- 宇多田ヒカルの英語の発音
本当にくだらない質問(カテゴリー違いであるかもしれません)で申し訳ないんですが…(^_^;) 宇多田ヒカルの英語の発音って、ネイティヴの人が聞いても完璧な発音に聞こえるんでしょうか? 別に彼女を批判したいわけではないですしするつもりもありませんが、全米デビューの曲を聴いた感じでは(ちょっと聴いただけですけど…)私には「英語のちょっと上手な日本人」の発音に聴こえます。 本人は「(自分の)英語の発音は完璧」って言っていたそうなんですけど、ちょっと私には「あれで完璧なの?」って思えてしまいました。 彼女が育った地域の訛りが日本語っぽい感じ(?)に聞こえさせているんでしょうか? 片言しかしゃべれない上に話し掛けられると緊張してしまい、その上発音も本当に日本語英語な感じの私に比べたら、物怖じしないで向こうの人と話せるということはすごいと思います。でも、あの曲を聴いてしまうと「本当に向こう育ちなのかなぁ?」と思ってしまい、クリスタル・ケイの方が上手なんじゃないかという気がします。 まぁクリスタル・ケイは日本育ちではありますがお父さんがアメリカの方ですからね…。 宇多田ファンの方々、本当にごめんなさい(>_<)悪気はないんです…。
- 締切済み
- 英語
お礼
ああ、なるほど、言われてみればその通りですね。