- ベストアンサー
英語って?
英語を喋っている外人って、私達が日本語を喋っている時の話すスピードと比べられない程、英語を速く喋っていますが、英語ってやっぱ日本語と比べ、速く話しやすいのですか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>英語ってやっぱ日本語と比べ、速く話しやすいのですか? そうかもしれません。 しかし、 >私達が日本語を喋っている時の話すスピードと比べられない程、 >英語を速く喋っていますが という観察は必ずしも英語が早口ということにはなりません。 これには理由が2つあります。 まず、よくわからない言葉は速く聞こえます。どんどん流れてい って捕らえどころがないからです。 もうひとつは、英語と日本語ではシラブルが1対1ではないから です。日本語で「今朝」というとき、英語ではthis morningと 言わなければなりません。すべてがこうではありませんが、英語 は同じ時間で話す日本語と比べてたくさん発音しなければなら ないということも事実としてあります。
その他の回答 (4)
- SteveM
- ベストアンサー率29% (34/117)
ネイティブの話す速さの分析 1)英単語で、アクセンントの来ないアイマイ母音の殆どを省略して発 音している。(camera「キャムラ」 family「ファムリー」, etc.) 2)単語の連結の現象で、単語の語尾の子音と次に続く単語の切れ目に 来る母音が連結して、単語と単語がつながって発音される。 (Betty is on the phone.---bettizon the phone.) 3) 助動詞、否定しなどの短縮形 (I'm, can't, etc.) 4) 文章を構成する品詞の中で、名詞、動詞、形容詞,副詞および疑問詞などは、その単語に強勢がくるために、しっかり発音されるが、それに反して代名詞、助動詞、冠詞、前置詞、接続詞などは通常弱勢なので軽く早く発音される。 A.(The <beautiful><mountain> <appeared> in the <distance>. B.(He can <come> on <Sundays> as long as he doesn't have to <do> any <homework>.) 上記の例のA.とB. を比べるとB.のほうが約30% A.より長いのに文中の強勢のある単語は四つずつなので、A.B.ともほぼ同じ時間で話し終えるということです。すなわちB.がA.より早く喋られると言う事です。 「英語発音コツのコツ」を引用 以上ご参考まで。
お礼
御回答ありがとうございます。 とても詳しい説明ですね。 参考にさせていただきます。
日本語を日本語ネイティブが本気で喋ったら、日本語学習者の外国人には、やっぱりつらいと思いますよ~。 テレビのお笑い番組やバラエティ番組を見たとき、あるいは何かの店で早口の店員さんに出会ったとき、「もし、これが外国語だったら」と考えてみると、日本語もかなりの速さだと思います。
お礼
御回答ありがとうございます。 詳しく説明して下さりとても勉強になりました。
- dai7000
- ベストアンサー率12% (4/31)
ネイティブは発音を省略して喋っているから早口に聞こえるのだと思いますよ。 I want to ~『アイ ウォント トゥ ~』となりますがネイティブはI wanna ~『アイ ワナ ~』となります。 こんな省略が山ほどあります。
お礼
御回答ありがとうございます。 確かに、英語って省略多いですよね。 詳しく説明して下さりとても勉強になりました。
ご存知のとおり日本語は子音を単独で発音することがないので ("ん"がどういう扱いなのかは知りませんが)、 英語のほうが子音の頻度が多い分、早口に聞こえるというのはあるかもしれません。 また、英語はアクセントのない部分は「とても弱くて短い発音、場合によっては省略」 が許されるので、たしかに速く喋るのに向いているかもしれませんね。 ちなみにネイティブにとって、日本人の話す英語はとても早口に聞こえることがあるようです。 というのは、ネイティブがアクセントのある部分でしっかり強く長く発音をするのに対し、 日本人はアクセントのある部分でも長く発音しようとはしないからだそうです。
お礼
御回答ありがとうございます。 詳しく説明して下さりとても勉強になりました。
お礼
御回答ありがとうございます。 確かによくわからない言葉は速く聞こえますよね。 詳しく説明して下さりとても勉強になりました。