• ベストアンサー

「おいしい」と「かわいい」の語源は何ですか?

もしかして、その道のひとにとっては常識かもしれない回答OR全くの見当違いかもしれないですけど・・。 中国語で「おいしい」っていうと、hao chi(ごめんなさい漢字の出し方&声調表記の出し方分からないです)なんですけど、それが日本語の「おいしい」に聞こえる時があるのですが、もしかして日本語の「おいしい」ってhao chi がもとだったりしますか?(強引?) あと、「かわいい」は「可愛 ke ai」 とかいいますよね。これも日本語の「かわいい」のもとですか? それからもひとつおまけなんですけど、日本語の「はい」っていう返事は、 広東語の「係 hai」がもとだってどっかで聞いた覚えがあるんですけど、 ほんとなんですか? 以上三点でした!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dayone
  • ベストアンサー率79% (360/452)
回答No.3

○「おいしい」 http://www.asahi-net.or.jp/~hy6t-ymgc/1-01a.htm http://www3.kcn.ne.jp/~jarry/jkou/ii019.htm http://www.asahi-net.or.jp/~hi5k-stu/bbs/bbs0110.htm 「おいしい」の語源は「いし(美し)」で、中世・近世には口語形「いしい」も用いられ、のち「お」を付けて「おいしい」となる。「いしくもおのおの申したり」(すばらしい、よくぞ言った)というように、出来の良いもの、美形の物を指した褒め言葉で「たいへんすばらしい」「よろしい」という意味。辞書には「中世女性語」として載っているようです。 因みに「いしいし(美し美し)」となると、「いや待ちなよ、江戸で団子のことを、美し美しといふから、おおかたコリャ団子であらう。(東海道中膝栗毛・十返舎一九)」のように団子を指すようです。 ○「かわいい」 http://www.246.ne.jp/~bhaus/CCE/com41.html http://home.alc.co.jp/db/owa/str_jpn_view?str_asn_in=1399 雅語「かははゆし」(顔映し)から来た「かはゆい」の変化。原義は、ほうっておけば悪い事態になるのをそのまま見過ごせない、の意(新明解国語辞典(三省堂)第五版)のようです。 ○「はい」 http://homepage2.nifty.com/osiete/s478.htm 「歴史から生まれた日常語の由来辞典(東京堂出版)武光誠著」には次の説明があるようです。 「はい」の語源は極めて説明し辛い。正反対の二説があるからだ。「拝」が「はい」という丁寧な答えの言葉になったとする説は分かり易い。しかし、中世から江戸時代前半にかけて「はい」と同じ場面で「あい」や「えい」の語が遣われている。それらは、今日の「ああ」「ええ」といったぞんざいな返事に共通する。「あい」「えい」といった気が乗らない受け答えが訛って「はい」になったともとれる(歴史から生まれた日常語の由来辞典(東京堂出版)武光誠著)などの説もあるようです。 以上の様子ですが、語源・由来などは色んな説があるのが楽しいかも(^o^)

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/osiete/s478.htm
meemeemee
質問者

お礼

いろいろ調べてくださったのですね。 確かに語源はいろんな説明ができますし、かといって 似ているからといって「こうなんじゃないの?」って 気軽に周りに言ってしまうと、後で恥をかいたりするので むずかしいです・・。

その他の回答 (2)

  • kito-cap
  • ベストアンサー率9% (17/172)
回答No.2

私の聞いた事のある「はい」の語源は、次のようなものですが、何で読んだのか[原典]が思い出せないのです。    『1850パリ万博の帰国途中、鹿児島藩士が香港で[係:ハイ]という簡単な返事の方法を見聞きし、     古めかしい大袈裟な返事の代わりに二つ返事的に使い始めた』・・・というモノです。 これについては以前に問題があり否定的な回答が多いので参加しなかったのですが、もし本当なら面白いですね!! http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=15745 この説の一番の弱点は『否定形』にあると思います。 [係]の否定形は【唔係・ムハイ】であって[いいえ]とは云いませんね。。。 [ムハイ]もワンセットだったら議論の展開も違うと思いますが、「おいしい」「かわいい」と同様、似ているだけかも知れません。

meemeemee
質問者

お礼

あら、前にも同じ質問があったのですね。 パリ万博の頃の話なわけですか・・? 私が何処でこのことを見たかというと、確か広東語の会話のテキスト (でも広東語を勉強したわけじゃないんですけどね)に、そうなんですよー っていう記述があったから、へーと思った程度なんです。 そっか、ひとつの「説」なんですね。

  • UKY
  • ベストアンサー率50% (604/1207)
回答No.1

残念ながら、あなたの想像は外れているようですよ。 「おいしい」は、古語に「いしい」という女言葉があり、それに丁寧表現を表す「お」がついてできた言葉のようです。 「いしい」というのは、もともと「よい」という意味だったそうです。 「かわいい」については、 古語「顔映し(かははゆし・かわわゆし)」 ↓ 「かわゆし」 ↓ 「かわいい」 と変化したようです。 「顔映し」というのは、「顔を向けにくい」という意味で、そこから 「まともに見ていられない」→「同情を誘うような」→「放っておけない」→「愛らしい」 と変化したようです。ちなみに、この変化の過程で、「同情を誘うような」というところから、「かわいそう」という言葉もできたようです。 ちなみに、「可愛い」という漢字を書くのは当て字です。 「はい」の語源についてはわかりませんでした。ごめんなさい。

meemeemee
質問者

お礼

ぎゃぁー。見事に外れ・・ですね! 超はずかしいです。 なるほど、「いしい」に「かわゆし」ですか・・!!! 古典をちゃんとチェックしてから質問したら良かったです・・。

関連するQ&A

  • 広東語の曲

    広東語の曲の歌詞について聞きたいのですが、少し広東語(ほんのかじりです)の勉強をして思ったのですが、私のような本当に初心者からの判断ではよく分からないので質問しました。歌詞を見る限り、なぜ広東語で使う「係」とか「唔」とかが使われないで、「是」や「不」を使っているのでしょうか?普通話をもとに歌詞になっているけど、発音は広東語になっている感じなのでしょうか? それともし歌詞などの日本語の意味とか訳したいと思ったとき、中国語(普通語)の翻訳ソフトなどにかけて訳を理解することはできるものなのでしょうか? 質問にまとまりがなく分かりにくいかもしれませんが回答よろしくお願いします

  • 日本語の高低アクセントと旋律

    声調音楽である中国語では、普通会話の音の上下を作曲に反映するんだそうです。 声調言語と歌曲 [編集] 中国語(普通話)の歌は、メロディーに歌詞をつける際に声調は余り重視されない。これに対して、中国南部の方言である広東語(例えば香港の歌謡曲)やベトナム語など、調類が比較的多い言葉では、調値の高低に合わせて作曲されるか、作曲された音階に合わせて歌詞をつける際に、調値が近い語が選ばれる。高低が合っていないと、別の意味に理解される可能性もあるので、作詞者・作曲者は声調に対して十分な知識を持っていなければならない。普通話と広東語では、調類が同じでも、調値やパターンは異なるので、普通話の歌詞を広東語読みにしても、メロディーには合わないのが普通である。 日本語は声調言語とはまた別ですが、高低アクセントの言語ですよね? ジャンルにもよると思いますが、作曲の際どの程度意識するべきでしょうか。 また、作詞作曲をされている方は、どの程度意識していますか?

  • 北京語と広東語

    同じ中国語といっても北京語と広東語とありますね。 お互い会話しても通じないぐらい違うと聞きました。 しかし、漢字にすれば多少の違いはあってもお互い読めると思うのですが・・ (我是日本人、我係日本人など) 実際、北京語の知識だけで広東語って読めますか?

  • 中国語を学んでいる方。。すごすぎです!

    本当に驚嘆しているのですが、皆さんはあの発音をどのようにマスターされているのでしょうか。 昨日、何気なしにNHKの中国語を見たんですが、もう手も足も出ない感じがしました。 「マー」と言う発音(声調)も4種類(広東語はもっと??)もあるし、しかも単語や文レベルで発音するんですから。。 ところで、本題の質問ですが、学習者の皆さんはそれぞれの漢字1文字につき、発音と声調をその都度全部覚えているのですか!? 例えば、「日」と言う漢字の読みと声調を覚えるんですよね? 「日本」と言う時も、「大日本」と言う時も、「日」の声調を変えずに発音できるのですか。 速く読んだりするときも、同じ声調で言うのですか。 第3声と言うのですか、下がって上がる声調がありますが、一文字「マ~ぁ」と言うのはできたとしても、文中で速く読んでいてもそのように発音できるものなのでしょうか。 本当に素朴な疑問です。 よくこんな発音が難解な言語が人気があるのが不思議です。 しょうもない質問ですが、ご経験者の思いを聞いてみたく質問しました。 よろしくお願いします。

  • 世界の言語、aiという音の単語の意味について

    母音だけで構成されているaiの音ですが、 先日友達に「ai」という音の単語の意味は世界中の言語にあると聞きました。 調べてみると 日本語→愛、藍 韓国語→子ども 中国語→愛 英語→I、eye フランス語→ail・にんにく スペイン語→hay・そこ(there) ドイツ語→Ei・卵 トルコ語→ay・月 イタリア語→hai・あなた これ以外に知っている方がいましたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    先日YouTubeで、アメリカの方のペットの動画にコメントを投稿したのですが、 今日それへの返信がありました。 「Japanese? In Chinese, our version is said as, "Ke Ai." But yes, Pablo is nonetheless cute!」 一応、翻訳サイトも利用してみたものの、よく分からず…(^^;A゛ ちなみに、わたしは日本語で一言「可愛い」とコメントしただけです。 (他の長い英語のコメントは一切無視なのに、わたしのにだけ返信を くれてたんで余計に ちゃんと理解しないと悪い気がして;) …単に「可愛いって中国ではke Aiって言うよね」的な意味でしょうか。 宜しくお願い致します。m(_ _)m

  • 韓国と中国での「豚」の印象

    十二支というもの(考え方)が存在する 東アジアで亥年に当てはまる動物は 日本以外全て「猪」ではなく、「豚」ということを 知りました。 そして、韓国、中国では日本と違い「豚」のイメージは 凄くいい(お金持ちになれる、福が宿る)ということも知りました。 そこで聞きたいのですが、 もし、日本で、 「あなた、豚みたいですね。」と 言ったら、 間違いなく不穏な空気が流れて、その後は・・・、 そういうことが想像出来ますが、 韓国、中国で同じように言ったら、 どう感じるのでしょうか? (韓国語:dwae ji gat ne yo.) (中国語:ni3 hao3 xiang4 zhu1.) (※文法としての使われ方がおかしかったら、ごめんなさい。 尚、韓国語はハングルをローマ字で、 中国語はピンインで声調は数字で書きました。) 話によると、自分を豚だとされると 嬉しいという感情を持つとか聞いたのですが、 こういうことを言う方も言われる方も悪い感情は持たないと いうことなのでしょうか? あと、日本の諺で、 「豚に真珠」というのがありますが、 当然、韓国語や中国語ではこのままで使われないですよね? ということで、回答をお待ちしています。

  • 外来語の氾濫について

    日本語には外来語が氾濫していますよね。昔は一生懸命に漢字で訳語を作っていましたが、しばらく前から そういう作業は止めて、カタカナ言葉が夥しく入ってきています。中にはこういう現象に眉をひそめる人もいますが、私は少し疑問を感じます。 漢字だってもとは日本固有のものではないんですよね。それに、日本語と中国語は言語学的にも全く違う語族ですよね。ですから、いくら漢字が日本語に帰化しているといっても やはり渡来のものは変わりないわけです。 仮に日本語を出来るだけカタカナ言葉を漢語に置き換えるとしましょう。そうすると、常用外漢字も使わざるを得なくなり、そして何よりただでさえ 日本語には同音異義語が多いのに、更に増えてしまうでしょう。 中国語では声調で区別できますが、日本語にはありませんからね。また、同じ意味を表す言葉が幾通りにも出来てしまいますよね。中国語がまさにそうです。 そこで質問です。日本語における外来語の氾濫についてどう思いますか?

  • 外国人の日本語の覚え方(パソコンでメールが満足に書けない)

    まずはじめに、父は日本人、母は中国系のイギリス人です。 私の母親についてなのですが、 日常会話なら北京語、広東語、英語、日本語が話せます。 しかし、日本語と英語の文章が少ししか書けないのです。日本には30年ほど住んでいますのである程度読むことは出来ます。 パソコンや携帯などでメールなどを書くときに苦労します。 例えば「野球」などの文章を入力するとき《YAKYUU》と毎回ローマ字入力のスペルを尋ねられます・・・ 何度教えてもなかなか覚えてくれないので、お手上げ状態なのです。 最初は親身に教えてあげるのですが、何十回何百回となると正直耐えられないのです。 どうにか楽しく勉強(覚え)させる方法は無いでしょうか?

  • 広東語、中国語を日本語に翻訳してください!!

    広東語、中国語を日本語に翻訳してください!! 1.唉:'( 時間一分一秒咁過 真係唔想你走... 希望我地既回憶唔會忘記 2.愛過太深 原來身體會疑問 再沒去可敵應別人 3.愛情唔系玩玩下架 4.你有冇講到個句「.....」 わかる部分だけや、だいたいでも全然かまわないのでよろしくお願いします!