• ベストアンサー

関係詞whichとwhen

次の2つの例文は似ていますが、 (1)の[ ]はwhere、(2)はwhichになる理由が分かりません。 違いが分かる方がいらっしゃいましたらご教授下さい。 (1) This is the town [where] I spent my childhood. (2) This is the town [which] I visited when I was child.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • my3027
  • ベストアンサー率33% (495/1499)
回答No.2

1)は幼年時代を過ごした「場所」という意味で。 2)は幼年時代に訪ねた「場所の内の1つ」という意味で。 場所だけれど、幾つか項目がある場合はwhichです。

ajcyp926
質問者

お礼

なるほど! 簡潔で分かりやすいご説明有難うございます。

その他の回答 (2)

  • makosei
  • ベストアンサー率21% (193/898)
回答No.3

No.1訂正 (最後は where でなくて when です 失礼しました)。 (1) This is the town [where] I spent my childhood.      (これは私が幼少期を過ごした町です。)      where は関係副詞  spentの目的語はchildhoodです   (≒I spent my childhood in this town)   (2) This is the town [which] I visited when I was child.    これは私が子供のとき行った町です。    visitの目的語が town ですので 関係代名詞 which を使いま す     (≒Ivisited this town when I was a child)

ajcyp926
質問者

お礼

ご回答有難うございます。 目的語で判断すればよいのですね。

  • makosei
  • ベストアンサー率21% (193/898)
回答No.1

(1) This is the town [where] I spent my childhood.      (これは私が幼少期を過ごした町です。)      where は関係副詞  spentの目的語はchildhoodです   (≒I spent my childhood in this town)   (2) This is the town [which] I visited when I was child.    これは私が子供のとき行った町です。    visitの目的語が town ですので 関係代名詞 which を使いま す     (≒Ivisited this town where I was a child)

関連するQ&A