- ベストアンサー
関係詞whichとwhen
次の2つの例文は似ていますが、 (1)の[ ]はwhere、(2)はwhichになる理由が分かりません。 違いが分かる方がいらっしゃいましたらご教授下さい。 (1) This is the town [where] I spent my childhood. (2) This is the town [which] I visited when I was child.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1)は幼年時代を過ごした「場所」という意味で。 2)は幼年時代に訪ねた「場所の内の1つ」という意味で。 場所だけれど、幾つか項目がある場合はwhichです。
その他の回答 (2)
- makosei
- ベストアンサー率21% (193/898)
No.1訂正 (最後は where でなくて when です 失礼しました)。 (1) This is the town [where] I spent my childhood. (これは私が幼少期を過ごした町です。) where は関係副詞 spentの目的語はchildhoodです (≒I spent my childhood in this town) (2) This is the town [which] I visited when I was child. これは私が子供のとき行った町です。 visitの目的語が town ですので 関係代名詞 which を使いま す (≒Ivisited this town when I was a child)
お礼
ご回答有難うございます。 目的語で判断すればよいのですね。
- makosei
- ベストアンサー率21% (193/898)
(1) This is the town [where] I spent my childhood. (これは私が幼少期を過ごした町です。) where は関係副詞 spentの目的語はchildhoodです (≒I spent my childhood in this town) (2) This is the town [which] I visited when I was child. これは私が子供のとき行った町です。 visitの目的語が town ですので 関係代名詞 which を使いま す (≒Ivisited this town where I was a child)
お礼
なるほど! 簡潔で分かりやすいご説明有難うございます。