• ベストアンサー

ドイツ語で結婚指輪の刻印を・・・

結婚指輪の刻印を考えております ●●から●●へ 永遠の愛 ●●an●● Ewige Liebe で大丈夫でしょうか?間違いを指摘して頂けると幸いです。 併せて発音も教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gizzy07
  • ベストアンサー率46% (53/114)
回答No.1

ご結婚おめでとうございます。 >●●an●● Ewige Liebe 文法的には「Ewige Liebe an●● von●●」=「エーウ゛ィゲ リーベ アン●●フォン●●」となるかと思いますが、 指輪に刻印するには、かなり長めになりますよね、、 海外では一般的に結婚指輪は、 お互いが「相手の名前と結婚した日付」が刻印された指輪をする方が多いかと思いますが、 どうしても「Ewige Liebe」を入れられたいのでしたら お相手の名前だけを自分の指輪に刻印(お相手はその逆)する事にされて、 「●●Ewige Liebe」または「Ewige Liebe●●」などとされてはいかがでしょうか?

sinsachy
質問者

お礼

早速アドバイス頂きましてありがとうございます☆ 確かに an von も入れると長くなってしまいますね。。。 ●●Ewige Liebe で検討してみたいと思います★ 『●●の永遠の愛』それを相手の指輪に刻むという感じに解釈して宜しいのでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • gizzy07
  • ベストアンサー率46% (53/114)
回答No.2

#1です。 >『●●の永遠の愛』それを相手の指輪に刻むという感じに解釈して宜しいのでしょうか? そんな感じですね。 個人的には「●●への/との永遠の愛」が更にしっくりとくるかな?と思いますが、 要するにお互いにとっての「永遠の愛」を誓うという意味合いになるのだと思います。 末永くお幸せに☆

sinsachy
質問者

お礼

●●との永遠の愛『お互いにとっての永遠の愛を誓う』素敵だなと思いました.。+☆;゜* ありがとうございます

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 結婚指輪の刻印

    結婚指輪の刻印に「永遠の愛を○○から○○へ」という意味で入れたいのですが、下記で大丈夫でしょうか? ETERNAL LOVE ○○ to ○○ 英語が苦手なもので、よろしくお願いします。

  • 結婚指輪の刻印

    スペイン語で「永遠の愛」を二人の指輪に分けて刻印したいと考えています。 インターネットで調べたところ、「eterno」=「永遠の」、「amor」=「愛」と出てきました。 文字の制約上、彼女(女性)に「amor」、私(男性)に「eterno」と刻印しようと考えています。 これで合っているのか分からないのですが、どなたかご存知の方、是非教えてください!! よろしくお願いします。

  • 結婚指輪の刻印

    結婚指輪の刻印 結婚指輪の刻印をイタリア語で入れたいと考えています。?永遠に?って言葉をイタリア語にするとどうなりますか? それと2人のイニシャルは?永遠に?の前と後どっちに入れるのがいいのでしょうか? またそのほかにイタリア語で刻印にオススメの言葉があれば教えてください。

  • 結婚指輪にラテン語で刻印 「PERPETUUS」

    結婚指輪にラテン語 PERPETUUS を刻印したいと思っております。 最初は、日本語で「永遠の愛」を意味する AMOR PERPETUUS  の予定でしたが、次数が10文字を超え刻印の条件にあわず断念しました。 そこで、PERPETUUS だけ刻印し、「永遠に」の意味が出ればと考えています。PERPETUUSは「永遠の」形容詞なので、一言だけは変でしょうか? 少し変える必要があると思いますので、教えていただけないでしょうか。どうぞ宜しくお願いいたします。 PS 愛を表すAMOR と刻印することも考えましたが、「永遠に」のほうが、「ずっとに一緒にいる」「永遠に(貴方を)愛する」など色々な意味が含まれ、おもしろいかなと思いました。 刻印の条件→使用できる文字=大文字、数字、ドット、スペース。全部で10文字以内

  • 結婚指輪の刻印を考えています!

    結婚指輪の刻印を考えているのですが、なかなか良い案が思いつきません。 アドバイスを下さい!! 結婚指輪の刻印を彼女と一緒に考えているのですが、入籍日を刻印することだけ決まっていています。 あとは愛の言葉を刻印してもらおうと思っているのですが、ネットで調べてもなかなか良い言葉が見つかりません。 希望としてはなるべく短い英単語で愛の言葉を入れたいと思っているのですが、良いサイトや言葉をご存じな方いらっしゃいましたら是非とも教えて下さい。 宜しくお願い致します!!

  • 婚約指輪、結婚指輪の刻印

    いつもご回答ありがとうございます。 ご結婚されている方にご質問です。 婚約指輪、結婚指輪って裏に刻印が入れられると思うのですが、 みなさまは何を刻まれましたか?? 来月婚約指輪に刻印するものを決めなくてはならず、ご参考に させて頂ければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • フランス語で結婚指環の刻印を考えています。

    フランス語で結婚指環の刻印を考えています。 文字数は多くは入れられないので、文章ではなく、1語か2語程度の単語の組み合わせで何かよいものがあれば教えてください。 イメージするのは、 情熱的ながら一時のものではなく、永遠に続く愛とか、 日に日に深まる愛、すべてを包み込むような最強の愛とか 前世から約束された運命的な強い絆とか、 永久の誓いとか、真心とか、誠実さとか、 「妻と夫」や「結び」、「二人で一つ」など結婚をイメージする言葉とか、 刻印を依頼する際に気恥ずかしいので、すぐにそれと悟られないような言葉であればなお嬉しいです(造語でも、何かからの引用でも、暗喩的なことでも)。 いろいろとわがままなことを羅列して申し訳ありませんが、フランス語に堪能で古今の文学等に精通された方、どうかよろしくお願いします。

  • 結婚指輪の刻印

    今日か明日、結婚指輪を見に行きます。 既婚者のみなさん、結婚指輪の刻印はどうしましたか? イニシャルto イニシャル、foreverLove、記念日…など。   私は別になくていいと思ってます。 指輪に思い入れはありません。けどシンプルなものを買います。 彼は指輪をしないので(私も男性のアクセサリーが好きじゃない)ので 彼の分はなくても良いと思っているくらいです。(彼も賛成) 指輪を買いに行くと『刻印どうしますか?』って聞かれるものですか? また、結婚指輪が揃ってなくて将来不便を感じることはありますか?

  • 結婚指輪の刻印

    結婚指輪の刻印について! 結婚指輪を今回購入しようと考えてるのですが、購入する際、刻印を入れようと思っています。過去の質問をいろいろ調べてみたのですが、シンプルな刻印を入れてる方が多いと感じました。私たちもシンプルな刻印にしてもらおうかと思っているのですが、日付 A TO B等のイニシャルを入れてもらおうした時、2人のイニシャルが同じだった場合、皆様はどうされましたか?? よろしくお願いします。

  • 結婚指輪の刻印

    ティファニーで結婚指輪を購入し、刻印について悩んでいます。 指輪のサイズは夫:15号 私:7号です。 メッセージと日付は必ず入れたく、できれば名前も入れたいと欲張ってしまいます。 皆さんはどのような刻印をされたのでしょうか? 又、ティファニーの指輪の刻印は大文字でしょうか? スペースは一文字にカウントされるのでしょうか? 是非参考にさせて頂きたいので宜しくお願いします。