- ベストアンサー
ドイツ語で結婚指輪の刻印を・・・
結婚指輪の刻印を考えております ●●から●●へ 永遠の愛 ●●an●● Ewige Liebe で大丈夫でしょうか?間違いを指摘して頂けると幸いです。 併せて発音も教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 結婚指輪にラテン語で刻印 「PERPETUUS」
結婚指輪にラテン語 PERPETUUS を刻印したいと思っております。 最初は、日本語で「永遠の愛」を意味する AMOR PERPETUUS の予定でしたが、次数が10文字を超え刻印の条件にあわず断念しました。 そこで、PERPETUUS だけ刻印し、「永遠に」の意味が出ればと考えています。PERPETUUSは「永遠の」形容詞なので、一言だけは変でしょうか? 少し変える必要があると思いますので、教えていただけないでしょうか。どうぞ宜しくお願いいたします。 PS 愛を表すAMOR と刻印することも考えましたが、「永遠に」のほうが、「ずっとに一緒にいる」「永遠に(貴方を)愛する」など色々な意味が含まれ、おもしろいかなと思いました。 刻印の条件→使用できる文字=大文字、数字、ドット、スペース。全部で10文字以内
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 結婚指輪の刻印を考えています!
結婚指輪の刻印を考えているのですが、なかなか良い案が思いつきません。 アドバイスを下さい!! 結婚指輪の刻印を彼女と一緒に考えているのですが、入籍日を刻印することだけ決まっていています。 あとは愛の言葉を刻印してもらおうと思っているのですが、ネットで調べてもなかなか良い言葉が見つかりません。 希望としてはなるべく短い英単語で愛の言葉を入れたいと思っているのですが、良いサイトや言葉をご存じな方いらっしゃいましたら是非とも教えて下さい。 宜しくお願い致します!!
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- 婚約指輪、結婚指輪の刻印
いつもご回答ありがとうございます。 ご結婚されている方にご質問です。 婚約指輪、結婚指輪って裏に刻印が入れられると思うのですが、 みなさまは何を刻まれましたか?? 来月婚約指輪に刻印するものを決めなくてはならず、ご参考に させて頂ければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 段取り・結婚準備
- フランス語で結婚指環の刻印を考えています。
フランス語で結婚指環の刻印を考えています。 文字数は多くは入れられないので、文章ではなく、1語か2語程度の単語の組み合わせで何かよいものがあれば教えてください。 イメージするのは、 情熱的ながら一時のものではなく、永遠に続く愛とか、 日に日に深まる愛、すべてを包み込むような最強の愛とか 前世から約束された運命的な強い絆とか、 永久の誓いとか、真心とか、誠実さとか、 「妻と夫」や「結び」、「二人で一つ」など結婚をイメージする言葉とか、 刻印を依頼する際に気恥ずかしいので、すぐにそれと悟られないような言葉であればなお嬉しいです(造語でも、何かからの引用でも、暗喩的なことでも)。 いろいろとわがままなことを羅列して申し訳ありませんが、フランス語に堪能で古今の文学等に精通された方、どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
早速アドバイス頂きましてありがとうございます☆ 確かに an von も入れると長くなってしまいますね。。。 ●●Ewige Liebe で検討してみたいと思います★ 『●●の永遠の愛』それを相手の指輪に刻むという感じに解釈して宜しいのでしょうか?