- ベストアンサー
many more~
良く英文で「many more~」と言う形を見るのですが、この「many」にはどういう機能が有るのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
関連するQ&A
- many more pepole
These days many more people would do anything to get a lot of money この文のmany more peopleって文法的にどうなってるのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- many,much,moreなどの語法について
中学英語みたいな質問で恐縮なんですけど、次の問題の解説をお願いします。 問1:次の日本文に相当する英文には一ヶ所不適切な部分がある。正しい文に直しなさい。 ここでは人間の数より羊の数の方がはるかに多い。 There are much more sheep than people here. 答:much moreの部分をmany moreに代える 質問:そもそも僕にはmuch more,many moreの用法がよく分かりません。 問2:空所に入れる適切なものを選べ。 ( )of what I have read made me happy. 1.Few 2.Many 3.Much 4.A few 答:3 (僕が読んだもののうち多くは僕を幸せにしてくれた) 質問:答が3でなくちゃいけない理由は何なんですか?
- ベストアンサー
- 英語
- many more books の訳
My brother has many more good books than I. という文があって、その訳が、兄は私よりはるかに多くの本を持っている。となっています。 しかし、この many は much more money のように「ずっと」という意味ではなく、in addition, further と言った意味だと文法書に書いてありました。 だから、上の訳は、間違いで、「さらに多くの本」とすべきなのではと思うのですが、合ってるでしょうか? また、よくこの many は much と比較して書かれてありますが、それは正しいのでしょうか? many more books と much more money のmany と much はただ後の名詞がUかCかだけの違いではないのではと思っているのですが、どうなのでしょう?
- ベストアンサー
- 英語
- many timesについて
英文の訳をしていたら、 Many times, ~. というような形で出てきたのですが、数倍と訳してもいいのでしょうか? あと、many times designerというのもどう訳していいのかわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- moreの使い方
比較級の勉強をしていたらmoreの使い方がわからなくなってしまいました。 たとえば、「この店はあの店よりたくさんの本を置いている。」と言う文章だと、 this store has more books than that one.で良いのでしょうか?そしてここで使っているmoreはmany の比較級と考えれば良いのでしょうか? では良く使う、more+形容詞/副詞+than のmoreは形容詞を修飾する副詞と考えれば良いのでしょうか、時にはthere are many much CDs in the store.という文章もあり、何だかわからなくなってしまいました。 辞書をみると、moreには形容詞・代名詞・副詞とあり、どの時に何が使われているのかよく分かりません。 ご存じのかた教えていただけると嬉しいです。
- 締切済み
- 英語
- There are many more sheep
There are many more sheep than people in New Zealand. ここではシープの位置はここなのに、 My girlfriend likes dogs a lot better than cats. の、dogの位置は、betterの後ろじゃないんですか?
- 締切済み
- 英語
- someとmanyを教えて下さい。
someとmanyを教えて下さい。 someはだいたい何個くらい(どれくらいの量)を指しますか? 「何故あなたはいくつかの(5,6個の)リンゴをもっているのですか」という英文を作りたいのですが、someなのかanyなのかmanyなのか分かりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
有難うございます。