• ベストアンサー

誤文訂正

進研模試の過去問なんですけど、 1 This camera of {mine} {is broken},so I am going to have it {repair}. 2 {In} all the subjects I'm talking,I am most interested {in} Japanese history. 3 You had {not better} eat {too much} between {meals} それぞれ3つある{}の中の1つは文法上間違いで、 その間違いを訂正しないといけない問題です。 1番は repair→repaired 3番は not better→better not だとおもったんですけどこれであってますか? 2番は全く分からないので2番の答えも教えて下さい!

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

1,3はそのとおりです。 (肯定文)had better (否定文)had better not (否定疑問文)Hadn't we better .. 2は、subjects は「3つ以上の集合体」のなかで、なので、 among が適切と思われますが、「その中で日本史が一番好き」となると、各科目を比較しているわけで between を使います。 比較がないときは The Christmas cake is equally divided among all these people. などのようにう among が使われます。 こういう場合ほとんど among people などのように名詞の複数形で集合体をあらわします。 3つ以上なら何でも among と思わないで、比較をするときは between を使うべきと覚えてください。

mp1p1eqsvr
質問者

お礼

丁寧に解説していただきありがとうございました!

その他の回答 (5)

  • ikkuk
  • ベストアンサー率44% (4/9)
回答No.6

2番は、In→Ofじゃないでしょうか? Amongでもいいとは思いますが、出題者の意図としては、 最上級表現と「(名詞)の中で」を同時に使うときは、  in (単数名詞)  of (複数名詞) というのを分かってるかを見たかったのではないかと思われます。

mp1p1eqsvr
質問者

お礼

お答えありがとうございます! 倒置の問題だったらしくofでした!

回答No.5

すみません。最上級を使った文で between は使わないほうが良いです。(失礼しました)

回答No.4

ただし、I'm talking ではなく I'm taking なら among です。 I'm taliking ならその前に Math, Physics and .... としゃべっているのだろうと思います。among で×になることはないように思います。

回答No.2

1 This camera of {mine} {is broken},so I am going to have it {repair}. 2 {In} all the subjects I'm talking,I am most interested {in} Japanese history. 3 You had {not better} eat {too much} between {meals} それぞれ3つある{}の中の1つは文法上間違いで、 その間違いを訂正しないといけない問題です。 1番は repair→repaired 3番は not better→better not だとおもったんですけどこれであってますか? 2番は全く分からないので2番の答えも教えて下さい! 【回答】 2 {In} all the subjects I'm talking,I am most interested {in} Japanese history. In → Of I'm talking は I'm taking だと思います 意味 私がとっているすべての科目の中で、日本史が最も興味があります of all the ~ ~の中で 1番は repair→repaired  正解 3番は not better→better not  正解

mp1p1eqsvr
質問者

お礼

意味もつけていただきありがとうございました!

回答No.1

among〔三つ以上{いじょう}の〕~の間に、~のうちで in → among

mp1p1eqsvr
質問者

お礼

amongにもそういう意味があったんですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 付加疑問の勉強中

    付加疑問の勉強中にノートに英文をまとめているのですが、 自分で考えた英文が正しいかそれとも間違ってるか自身がありません。 下記、英文が正しいか英語の詳しい方教えてください。 You aren't busy, are you ? No, I am not. はい 忙しくありません / Yes, I am. いいえ 忙しいです You aren't tried, are you ?  No, I am not. はい 疲れていません / Yes, I am. いいえ 疲れています You are not interested in sports, are you ? No, I am not very interested in sports. はい 私はスポーツにあまり興味がありません Yes, I am very interested in sports. いいえ 私はスポーツにとても興味があります

  • 誤文訂正問題

    日本語訳はついていません。 1.((1)I am afraid )((2)there are too many errors) in your composition. ((3)Please pay as attention as possible) ((4)to the details.) 2.I believe that ((1)the more) the project ((2)is left ((3)in the students' hands,((4)more responsibility) they will feel. 3.((1)Teachers should be focusing on) helping students ((2)learn for themselves) rather than simply ((3)assist them) ((4)in getting high scores.) わたしの答え 1.は(3)が間違いだと思います。attentionはmuch attenttion  2.は(4)ですか。   the more responsibility それとも the more responsibleですか? 3.は(1)でbe focusingがfocusですか? 和訳がついていなくて難しいです。 以上よろしくお願いします。

  • 間違いを教えてください

    間違いを教えてください 1 I like English better than all other subjects. 2 My brother is elder than I in two years. 3 He is a very diligent student, who his brother is not. よろしくお願いします

  • 訳を教えて+訂正してください。

    友達が作った歌の歌詞なんですが・・・。 *** 嬉しいのは、あなたが傍にいてくれるから 【I am glad/because you are in an I side.】 悲しいのは、あの薬指には指輪があるから 【I miss you/because there is a ring in that third finger.】 全ては全て 【Everything is everything.】 泣いてても、次の春はやってくる 【Even if I am crying, it comes in next spring.】 笑ってても、次の冬はやってくる 【Even if I am laughing, it comes in next winter.】 全ては全てだから 【Because everything is everything.】 心から唄うわ 【I sing a song for you with all my soul.】 この歌は私の魂です 【This song is my soul.】 あなたに寄り添っていたい 【I want to nestle up to you.】 でもあなたが幸せならそれでいい 【 ? 】 繋いだ手【The connected hand】 海沿いの街【The town along the sea】 赤い糸【Red thread】 誓いの指輪【The ring of an oath】 運命論には興味はない 【It is not interested in fatalism.】 だからここに居ろと言って 【Therefore, it says "Be here."】 恋愛論には興味はない 【It is not interested in a love theory.】 だから、嘘でも付き通して 【Therefore, it keeps being attached also with a lie.】 全ては全て 泣いてても、次の春はやって来た 笑ってても、次の冬はやって来た 全ては全てだったから 心から誓うわ 【I take an oath from the bottom of my heart.】 私の愛は真実でした 【My love was true.】

  • not only~but alsoと前置詞の位置関係

    いつもお世話になっています。 「私は英語だけではなく中国語にも興味がある」の英訳である I am interested not only in English but also in Chinese. について質問があります。 上の文を、I am interested in not only English but also Chinese.と書いたところ、参考書には、その語順は一般的ではない、と書かれていました。一般的ではない理由までは書いていなかったので、なぜ一般的でないのか、あるいはどのように判断すれば正しい語順になるのかということが分かりません。 どなたかご教授ください。

  • 接続詞で結ぶとき、前置詞をどこにおけばよいのか分からないことがあります

    接続詞で結ぶとき、前置詞をどこにおけばよいのか分からないことがあります。 例えば、SMAP is popular not only in Japan but also In Korea. という文は、SMAP is popular in not only Japan but also Korea. というような使い方はできますか? 問題集で、I am interested not only in Chinese but also in Spanish.と I am interested in not only Chinese but also Spanish.どちらも正解となっているものがありました。前置詞はどちらに置いても自由なのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • interestedの現在形と現在完了形の違い

    I am not interestedとI have not been interested の違いは何でしょう? またどちらの文にもany longerを使うことはできますか?

  • 「私は~より~に興味がある」

    こんにちは。英語の質問なのですが、 「私は本より音楽に興味がある」という文は、 I'm interested in music better than books. として正解でしょうか? I'm interested in music...の後が少し迷いました。また、最初betterのところをmoreとしたのですが、これは正解でしょうか。

  • You are not sorryの表現

    私は約20年前にオーストラリアに住んで いた時、セールスの人がきて百科事典 を売りにきました。 その時、私は、I am sorry. I am not interested in that.と言ったところ、彼は、You are not sorry. と返答されました。 You are not sorry.の意味は知っていますが、 このような表現は英語圏では多いのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 訳してください。

    Sometimes I eat in a Thai restaurant where there are a lot of curries called by colour. I am not into curries and I usually prefer more soft meals. Are Japanese curry spicy? Is it your favourite dish? Mine as probably I said before is katsudon. 特に called by colour の部分が分かりませんでした。 よろしくお願いします。