• ベストアンサー

どうしてこの文章が正しいのでしょうか?

”彼は馬に乗ったことがない”という文が”He haven't tried riding a horse.”になるのはどうしてでしょうか? heであればhasn'tを使うと思うのですが、先生に再度確認してみましたが、英語で説明したためうまく伝わらなかったのか、この文でいいと言われました。 その時に、”Have your brother tried riding a horse?”と”I haven't eaten my breakfast”という例文を出してくれましたが、疑問文の方はHas your brother~?で否定文の方はIなので正しいと思いました。 先生の勘違いでしょうか???

  • kani11
  • お礼率53% (172/320)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • round_st
  • ベストアンサー率56% (44/78)
回答No.4

こう言っては申し訳ないのですが、その「先生」は教養ある英語ネイティブではありませんね? 主語がhe/sheで「have」(もちろん本来はhas)を使っても実際は通じますし、アメリカの一部の教育を受けていない層の人たちは俗語的にhaveで済ませているのも事実です。しかしやっぱり規範的・標準英語ではありません。 He hasn't tired ... Has your brother tried... ? が正しい英語です。

kani11
質問者

お礼

やはり、勘違いなのですね。。。 おっしゃるとおり、英語ネイティブではありません。さすがですね! 私もレッスンは話半分に聞いているところもあり、ここで時々質問させてもらっています。 また何かありましたら、ぜひよろしくお願いします! ありがとうございました!

その他の回答 (3)

回答No.3

(訂正) I don't think the verb 'have' agrees with .... にしてください。

kani11
質問者

お礼

具体的に言い方を教えてくれてありがとうございます! 今度もし、同じような事があるようでしたら言ってみます。 ありがとうございました!

回答No.2

I think the verb 'have' doesn't agree with a third-person-singular subject. So, that should be "hasn't", shouldn't it? とでもいってみたらいいです。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

>先生の勘違いでしょうか??? そうですね。 むしろ分かっていらっしゃらないのでしょう。

kani11
質問者

お礼

やはりそうですよね。。。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 仮定法についての問題です。

    次の問題の(  )に入るのは I have a stomachache. I wish I ( ) so much. (1) don't eat (2) wasn't eating (3) haven't eaten (4) hadn't eaten (      )内に入れるのに適切なのは (4)の hadn't eatenで正しいのでしょうか? どなたか、教えて下さい!

  • Still と yet

    私の朝食がまだ来てません、という文は、 (1)My breakfast still hasn't arrived. (2)My breakfast hasn't arrived yet. どちらでもOKでしょうか? もしOKならニュアンスの違いを知りたいのですが… よろしくお願いしますm(_ _)m

  • この場合alreadyは使えますか?

    It is already dark.「もう暗い.」 I have already eaten breakfast.「もう朝ごはんを食べた.」 このようにalreadyを「もう」の意味で使うのは肯定文のときしか見たことがありません.疑問文でつかうとyetになる気がします. わからないのは否定文です. 完了の意味で「もう朝ごはんを食べていない.」などとすると,日本語でもおかしいですよね. 「彼はもう子どもではない.」は[He isn't already a child.]でいいのでしょうか? もし上の文でいいなら,「もう(これ以上)歩けない.」は[I can't walk any more.]=[I can no longer walk.]との見分け方は何ですか?

  • .以下のの英語表現について教えてください。連絡

    1「彼に何度か電話したのに、連絡してくれません。 」 2「彼に何度か連絡したのに、彼に連絡が取れないんです。」 「ずっと連絡が取れていない(期間は特定しませんが一週間から1カ月ぐらいの感覚です)」という状況を表すのに完了形(現在形も入れていますが)を使用していますが、以下の用法は不自然な表現でしょうか? 1・I called him several times, but/ yet/though he hasn't been answering my calls. ・I called him several times, but/ yet/though ,he hasn't been answering me at all. ・I called several times ,but/ yet/though he hasn't called me back. 2・ I tried contacting/calling him several times, but/though/yet I haven't heard from him. ・ I tried contacting/calling him several times, but/though/yet I haven't been able to get hold of him. ・I called/contacted him several times but/though/yet I haven't been able to get hold of him. ・I called several times but/though/yet I can't get hold of him.(I can't get n touch with him at all.) また、他に良い訳例があれば教えて頂ければ幸いです。 宜しくお願い致します。

  • 英語の問題です。

    この問題を解いて下さい。英文の意味もお願いします。 以下の文が答えになるような疑問文を作りなさい。 例 No,he isn't. (My brother is not a student.) →Is your brother a student? 問題 No,he isn't. (Bob isn't here.)

  • 現在完了形〈have/has+過去分詞〉

    ()の内の語を用いて、次の文を現在完了の文に書きかえなさい。 The game didn't start.(yet) 答えが The game hasn't started yet. なのですが なぜhasn'tなのですか? haven'tではだめなのですか? 教えてください よろしくお願いします。

  • この単語は文構成の上 必要ですか?

    お世話になっております。 過去推量と仮定法過去についての質問です。 質問一. He might have (been) caught in a traffic jam.   彼は交通渋滞に捕まったのかもしれない。 文の作り方は (S + might + have + pp)となるはずです。 質問二. If I had eaten breakfast, I wouldn't have (had) such a big lunch.   朝食をとっていたら、お昼はそんなに食べなかった。 文の作り方は (S + 助動詞の過去形 + do)となるはずです。 この( )内の単語は、文の構成上、必要なものでしょうか? これらを抜かしたら意味が通じなくなるのでしょうか?  もし通じなくなってしまうのだとしたら、その理由をご教授ください。    宜しくお願い致します。

  • カッコの位置で入る副詞が決まるのでしょうか?

    問題(1):I hear you ( ) haven't finished your report. 選択肢;already, just, still , yet 訳:「あなたは、まだレポートをやり終えてないそうですね。」 回答:still 質問:1)これ、( )がここだからstill しかないということですか?  例えば、I hear you haven't finished your report ( ).なら答えはyetですか? 2)これがただの日本語文からの英作文なら、I hear you haven't finished your report yet. でもいけますか 3)「まだレポートをやり終えてないよね、(もうやっちゃってたりする?)」なら You haven't finished your report already, have you? とかもできたりしますよね? まず、括弧の位置だけで、回答が選ばれることの確認と、2)、3)の別選択肢を使った発展的な学習をしたいので、見てもらえると助かります。 教えてください、お願いします。

  • 可能でしょうか

    以下の二文 彼は昨日から誰とも話していない。 He hasn't been talking to anyone since yesterday. He hasn't talked to anyone since yesterday. はどちらもいえますでしょうか。

  • itは複数のものをさすことができますか?

    英語では今までの文や会話で出てきたものをitに置き換えますが、それは複数のものをさすことができますか?置き換えるものが複数の場合はtheyにするのが正しいのでしょうか? たとえば、「私は○と△をまだ食べたことがありません。食べてみたいです。」という文だったら「I haven't eaten ○ and △ yet. I'd like to eat it.」 でいいのか、「I'd like to eat them.」にするのがいいのか、それとも違う単語に置き換えたほうがいいのか、よくわかりません。 わかるかた教えてください。