• ベストアンサー

旅の広東語

香港に旅行に行こうと思っているのですが、 自分は広東語は全く分かりませんがつたない英語で何とか乗り切ろうと思っています。 しかし、連れは英語も広東語も分かりません。 そこで、簡単なフレーズなどを書いた紙を持たせて、もし離れてしまったら、それを見せればいいようにしたいのですが、 参考にするよいサイトはありますでしょうか? 例えば、「○○ホテルへ行きたいのですが」「○○はどこですか?」 といったフレーズをあらかじめ紙に書いて渡しておきたいのです。 よろしくお願いします。

noname#161452
noname#161452

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

No.1です。 広東語を勉強したことはありませんが、書きは基本的にほぼ同じだと認識しています。使いまわしなどが異なる場合があるとは思いますが。 話すほうは全然違います。 香港は広東語圏です。しかし、北京語も通じます。 私は仕事上香港の人と話すことがありますが、北京語でほぼ問題ありません。もちろん、北京語を母語としている人と比べると訛りはありますが。 紙に書いて持たせるなら、普通に北京語で 我想去XX飯店 (XXホテルへ行きたい) OO百貨在那裡?(OOデパートはどこですか) みたいに書いておけば100%理解してもらえます。 中国語は下記のようなところがあるみたいです。 中身見てないんでわかりませんが。

参考URL:
http://www.ka8888.com/kanntann/
noname#161452
質問者

お礼

再度、ありがとうございます。 何とかなりそうです。

その他の回答 (5)

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.6

ホテルには通常名刺サイズのホテル名と住所が書かれた紙と、無料の地図が置いてあるところが多いです。 フロントからそれを2人分取って、部屋で地図上の自分の宿泊ホテルをみつけて○を打っておいて、その2つを持ち出せば、最悪どこからでもタクシーにのってそられを見せれば、ホテルにもどってこれると思います。 今は香港のタクシーも自動ドアが普及したのではないでしょうか。

noname#161452
質問者

お礼

その手はいいですね。 使わせてもらいます。 ありがとうございました。

  • halcionee
  • ベストアンサー率35% (33/92)
回答No.5

私は返還前の96年に一週間香港に旅行に行きましたが、北京語が話せれば大丈夫ですよ。 タクシーも北京語通じるし、下手に広東語で話しかけると機関銃のように長々ととても親切に教えてくれるので大変でした。 英語も話せるなら問題無いと思います。 普通の外国人旅行者が行くようなお店なら『いらっしゃいませー』と日本語で応対してくれます。 ちょっと路地に入ると美味しいお粥屋さんとか有りますが、言葉が不自由ならヤバいので行かない方が良いと思います。 それからレストランでも若いアルバイトっぽい人は北京語が通じない場合があるので、上の人を呼びましょう。 もしはぐれたら取りあえず警察に頼るか、あと日本人も結構いるので大丈夫だと思いますが、あまり親切な日本人は相手にしない方が良いと思います。 では、気を付けて、行ってらっしゃい。

noname#161452
質問者

お礼

英語圏の国に一人で旅行したりしていたので、自分のつたない英語で何とかなるだろうと軽く見ていましたが、そういうわけにもいかなそうですね。 とりあえず、あまりマニアックなところは行かず、観光客の王道路線で行って来ます。 ありがとうございました。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.4

今やかなり有名になってしまった「旅の指さし会話帳」シリーズですが、やはり手軽に持ち運べて便利、パソコンで検索してもプリントする必要がありますが、書籍だとプリントする手間もはぶけます。 旅の指さし会話帳3 香港 http://www.4jc.co.jp/books/detail.asp?id=797 ホテルや公的施設では英語に普通話(いわゆる北京語)が通じますが、街中で迷ったときに尋ねる相手やタクシー、バスの運転手だと、広東語じゃないと通じないんじゃないでしょうかね。

参考URL:
http://www.4jc.co.jp/books/detail.asp?id=797
noname#161452
質問者

お礼

ありがとうございます。 本屋に行ってチェックしてみます。

回答No.3

こちら各地の中国語ミニ会話が載っています。 http://www.nnc.or.jp/~tama/china/word.html

noname#161452
質問者

お礼

ありがとうございます。 簡単な会話は勉強したいと思います。

回答No.1

ここはいかがですか? http://www.cantonese.jp/cantonese/06.html あと、紙に書くなら北京語でいいです。

noname#161452
質問者

お礼

良いサイトを紹介していただき、ありがとうございました! ちなみに広東語と北京語の違いはなんでしょう? 香港ではどちらの方が通じますか?

関連するQ&A

  • 広東省の広東語と香港の広東語の違い

    中国広東省の人の話す広東語と香港人が話す広東語は全く一緒ではないと思うのですが、どのように違うのでしょうか? また、広東省のどの地区の広東語が香港の広東語と一番近い、というのがあれば是非教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • 広東語に詳しい方

    広東語では外国の人名や地名などは北京語の音訳を広東語読みで発音していると思います。例えば「ブッシュ」の北京語Bu4shi2(布什)を広東語Bousahpという風に正式には(広東語放送など)発音していると思いますが、元の発音とあまりに離れてしまっていて何を意味しているのかわからなかったり、少なくとも違和感を香港人は感じたりしないものなのでしょうか。香港人は一応英語レベルは高いので会話では英語Bushをそのまま使うのではと思いますが、このあたりの感覚がよくわかりません。文章で書いたりするときも北京語がわからないと人名・地名が書けないのではないかと思いますが不便はないものなのでしょうか。 香港長期滞在ご経験の方がおられましたら是非ご教授ください。

  • 広東語で「ご注文頂きありがとうございました」は?

    「ご注文頂きありがとうございました」は広東語でなんと言うのでしょうか? ネットショップをやっています。 香港から注文を時々頂くようになり、英語のやりとりがほとんどですが少しだけでも広東語で挨拶や感謝を伝えたいと思っています。 どなたか教えて下さればありがたいです。どうぞよろしくお願い致します。

  • 広東語は普通話より難しい?

    仕事で香港、深せんによく行きます。香港にはプライベートでつき合う友人もできました。その友人は日本語が堪能なので何も困らないのですが、私も広東語を習おうと思い、先日、学校見学に行きました。 広東語は人気がないようで、入門からならマンツーマンでやるしかないようです。学校の方は、広東語は発音等、難しいと言います。普通話は4声なのに、広東語は6声、使わない音を加えると9声だとか。 広東語のリズムのある言葉が好きなので、ぜひ習いたいと思ってるのですが、自信がなくなってきました。 だったら、クラスも豊富でどこでも通じる普通話がいいのか!?迷っています。 文法含めて広東語はそんなに難しいのでしょうか?普通話のほうが習得しやすいということなんでしょうか? みなさんの意見が聞きたいと思います。よろしくお願いします。

  • 香港映画って広東語?

    香港映画をそのまま理解できるように なりたいと思っています。 広東語を勉強すればいいのですか? 広東語ってあまり教えているところないですよね? 北京語とどこが違うのですかね なにもしらないのでおしえてください。 北京語を覚えても香港映画理解できないのでしょうか

  • 香港の広東語を教えてください

    広東語、勉強中のものです。 香港の広東語で「廿五年來說回帰」というのは、日本語ではどういう意味ですか? 「來說」の意味がわかりません。 廿五年→25年 回帰→香港回帰(中国返還) は、わかるのですが、「來說」は、動詞? なのでしょうか?

  • 広東語

     実は僕は広東語を勉強したいと思っているのですが、どこかお勧めの場所とかはないでしょうか。  ちなみに僕は今は学生で、東京に住んでいますので、関東圏で探しています。  学生なのでNOVAみたいなところじゃなくて、一対一の日本語と広東語の相互学習がいいのですが、誰かお勧めのサイトなどがあればご紹介ください。  ちなみに僕は日本人で、英語と北京語はほぼ完璧に話せます。

  • 広東語の翻訳

    添付している画像の広東語を翻訳してほしいです。 香港のお友達からお手紙がきたのですが、 画像の広東語の意味が分かりません。 お友達には事情があってきけないので、 是非翻訳してほしいです。 よろしくおねがいします。

  • 広東語を勉強中です。

    広東語を勉強中です。 広東語って、頑張って努力しまくれば、最短で、どのくらいの期間でマスター出来るでしょうか? …以前、教会で交流した香港から来た学生さんを好きになりました。 …一期一会でしたけど。

  • 広東語の読み方を調べたい!

    広東語はまるっきりなのですが、広東語の歌をマスターしたいと思っています。で、広東語の読み方(普通話で言うところのピンイン)を調べられるサイトがあれば教えてください。できれば漢字を入力すると読み方がでてくるというような形式が望ましいです。なお、中国語(普通話)のリーディングは問題ないので、中国サイトでも構いません。よろしくお願いします。