- ベストアンサー
なぜ 「トライフル(デザートの一種)」が「trifle(つまらないもの)」と呼ばれるのでしょう
こんにちは。お世話になります。 イギリスに「トライフル」(trifle)というデザートがあります。 スポンジケーキの上にゼリーやホイップクリームなどを乗せたものです。 一方、trifleは、「つまらないもの」「少量」という意味もあります。 教えていただきたいことは、そのデザートがなぜ「つまらないもの」を表す言葉と同じ名前なのか、ということです。 trifle自体の語源は、リーダーズで中期英語の trufle (idle talk) < フランス語の truffe (deceit) が語源というのを見つけました。 そのことから上にホイップクリームが乗っていて、下のほうがスポンジケーキで、だまされるから、truffe なのかななんて想像してみました。 しかし、なんだか苦しいかんじですし(笑)、このデザートはフランスでなく、イギリスの伝統的なものということのようなので、「だます」が語源なら、deceit と呼ぶことになりそうですし、よくわかりません。 確実なところは、どうなんでしょう? ご教示いただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- aquarius_hiro
- お礼率100% (18/18)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数12
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英国に住んでいました。 トライフルというとこれからのクリスマスの季節を思い出します。 とても懐かし気持ちになったのでお答えします。 トライフルはかわいいデザートですよね。スポンジケーキと ホイップクリームが食後のひと時をほっとさせてくれます。 シェリーが入ったトライフルはリッチな気分にさせてくれて思わず 舌も緩み話も弾みますね。 さて、そんなデザートをなぜトライフルなどというのかということ ですが、おっしゃるように意味的には古いフランス語から来ています。 おふざけ、とか、トリックとかいう意味です。いまの形が昔からの そのままのスタイルだったのかは詳しく知りませんが、たぶんフルーツ などを入れたりするので、家庭でもよく料理のニンジンに1つだけ彫 り物をして食事のときにそれを見つけた人が喜びの声を上げるように、 いろいろ仕掛けをして楽しんだことが由来のようです。 そのために、trifleという語には「気ままなおしゃべり」という意味 もあります。話題づくりのトリックというわけでしょうか。食事のあ との楽しさが思い浮かびます。 また、同じ意味ならdeceitというデザートでもいいのでは、というこ とですが、これは早い者勝ちということです。フランス語由来のtrifle が英国に伝わったのは12世紀のことですが、文献によればdeceitは13世 紀に英国に渡っています。英語にはしばしばこうしたことがあります。
その他の回答 (1)
- Tet2
- ベストアンサー率26% (18/69)
イギリスに10年間住んでました。 ちょっと、うろ覚えで申し訳ないですけど、 Trifleは伝統的な家庭のデザートですね。 (レストランで豪華なヤツもあありますが) 美味しいですよね~。 と、話がずれましたけど トライフルは基本的に「あり合わせの物で作るデザート」です。 平たく言うなら「冷蔵庫や食料庫の残り物」で 作るデザートなんです。 スポンジケーキの代わりには食べ残って堅くなったパンを 使う事も多いです。 (この場合は牛乳やお酒に浸して柔らかくする。) 牛乳や卵はイギリスの家庭には普通あるものなので、 残っていることも多々あります。 イギリスで牛乳を飲んだことがあると分かりますが、 イギリスの牛乳は日本で飲むのより若干濃厚です。 ハーフ&ハーフなどを普段から買っていたりすると、 上の層は全部クリームなので、 これからホイップを作ることも可能なわけです。 なので、いわば「残り物/あり合わせで作ったデザート」だから 「つまらない物」と言う意味に使われているんです。
お礼
詳しい説明ありがとうございます。 大変勉強になり、また楽しく拝読いたしました。 なるほどパンを使うこともあるのですね。 牛乳のこともよくわかります。 確かにありあわせのもので簡単にできそうなデザートですね。。。 どうもありがとうございました(^-^)
関連するQ&A
- コンビニデザートなどの食品表示について
コンビニで2コのデザートを購入しました。 ケーキ系と、プリンアラモードのようなモノです。 おいしかったので、裏面?の成分表示のような部分をみると、 1品は原材料の中に「ホイップクリーム」とあり、 もう1品には「ホイップクリーム」の記載がなくことこまかく、難しい単語がいろいろ並んでました。 (例えば植物油脂?とか。カップを捨ててしまいました・) つまり、「ホイップクリーム」や「スポンジ」と、おおまかな内容で記載されている場合と、 細かく「成分(材料)」で記載されている場合があるのかと・・。 「ホイップクリーム」「スポンジ」と書かれても材料(添加物)が何かわかりませんし、 細かく書かれてもなんだか体に悪いものを食べている気がして・・。 何か基準はありますか? ご存知の方教えてください。
- ベストアンサー
- 栄養・サプリメント(健康)
- かわいいデザートのレシピを教えて下さい!!
もうすぐバレンタインなので、なにかカワイイデザート(お菓子)を作りたいと思っています。 今考えてるのは、銀のぶどうの「懐かしイチゴ」のようなカップに入ったケーキ(?)です。カップの中に「いちご+生クリーム+スポンジ」とかが入っているんです。が、こういうデザートの名前を何て言うのかも分からずレシピのありません。 他にも「生クリーム+あずき+抹茶」みたいな組み合わせとかアレンジもあったら嬉しいです。 見た目がかわいいデザート(お菓子)を作りたいので上に関わらずオススメがありましたらぜひ教えて下さい。 よろしくお願いいたします♪♪
- ベストアンサー
- 料理レシピ
- ソフトクリームを使ったデザート
ソフトクリームを使ったデザート教えてください。 例えば、コーヒーゼリーの上に乗せるとか・・・ こんな食べ方あるよ、という方、ぜひ教えてください。
- ベストアンサー
- お菓子・スイーツ
- ホイップクリームについて
クリスマスのケーキ作りとして、18センチの市販のスポンジにホイップクリームでデコレーションしようと考えています。できるだけ手間を省きたいのでクリームはホイップされたものを使おうと思っているのですが、ホイップされた状態で300mlというのとホイップされていない状態での300mlというのは同じ量なのでしょうか?? あと、18センチのスポンジ、2段であればどれくらいのクリームが必要でしょうか?
- ベストアンサー
- お菓子・スイーツ
- スポンジケーキのデコレーション
スポンジケーキにホイップクリームで綺麗にデコレーションしたいのですが、上手くいきません。 まずスポンジを半分に切るときに、ぽろぽろ剥がれてきてしまい、綺麗になりません。 そして全体にクリームを塗るときも、スポンジがぽろぽろ出てきてしまい、クリームにまざってしまいます。 そのために仕上がりは、そばかすのようで汚いです…。 全体に塗るときは、まず1度下塗りをしてから冷蔵庫で冷やし、その後で再びクリームを塗る、という方法をやってみたのですが、やっぱり汚くなってしまいました。 どうかアドバイスをお願いします!!
- 締切済み
- お菓子・スイーツ
- 【至急】英訳をお願い致します。
以下の文章の英訳をお願い致します。 料理とは区別されるが、イギリスのお茶菓子やデザートはイギリス以外の国でも名高く、美味しいものが多く知られている。 特にトライフルというデザートは有名で、これはカスタード、フルーツ、スポンジケーキ、フルーツジュース、クリームを使ったデザートである。 フルーツジュースは洋酒で代用されることもある。 トライフルは伝統的なレストランでも頻繁に出されるデザートである。 しかし、「トライフル」とは「ありあわせ」という意味であり、一般民衆にも馴染みがある。 好きな果物やジュースを自分で選択出来るので、バリエーションが豊かであり、簡単で自由に作ることができる。 翻訳サイトの使用は控えて頂けると嬉しいです。 長文で申し訳無いのですが、どうかお力添えをお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
楽しい文章と詳しい説明、心よりありがとうございます。 なるほど仕掛けがあったのですね(^-^) 英国に言葉が伝わった年代まで教えていただいて、とても説得力があります。。 あまり深く考えずに食べていたトライフルのことがよくわかり、益々好きになったような気がします。 どうもありがとうございました。。