- ベストアンサー
フランス語 教えてください
Parismadamの回答
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
No.2です。早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。 ご質問: <marcherを使って言うこともできるのでしょうか?> 1.marcherは一般に「歩く」という意味の動詞で、「出かける」という意味は内包していません。家の中でも、庭でも歩くことはできるのです。 2.marcherを使って、「出かける」「外を散歩する」という意味にするには、「外へ」という副詞を補う必要があります。 3.以上を踏まえて訳例は Allons marcher dehors. On va marcher dehors. 「外に歩きに行こう」=「散歩しに行こう」 となります。 ご参考までに。
関連するQ&A
- niceとenjoyをフランス語で
今度、PowerPointでプレゼンをすることになり、テーマが 「高知県のおすすめ」なんです。 それで、スライドの1枚に 英語で “Let's enjoy a nice trip in Kochi.”というフレーズを入れたいんですが、 英語と併記してフランス語も加えたいと思うんですが、フランス語では どう言いますか? 特に、niceとenjoyに相当する単語が分りません。 niceはフランス語のbonよりも「ステキ」なニュアンスがあるけれど、merveilleuxみたいに 「素晴らしい」というほど仰々しくありませんよね。 それから、enjoyは 「楽しむ」を和仏で引くと“s'amuser”という訳語がありますが、ちょっと違うような気がします。 フランス語の得意な方 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は何というのでじょうか?
フランス語で「あなたの幸せを祈っています」は 何と言うのでしょうか? あと、英語で「Take Care」に当たるフランス語は 何でしょうか? どなたか分かる方、教えて下さい。お願いします!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語やイタリア語で。
お世話になります。 フランス語?だと思うのですが、metroってどういう意味になりますか? 地下鉄ですかね?「地下」だけの意味では通じませんか?また読み方はメトロでいいんですか? 実は、カフェの名前を考えておりまして。 憶えやすくて(出来れば日本読みで5文字ぐらい)、でも意外性があり、 意味的には、散歩、さぼる、現実逃避、隠れた魅力(例えば「うなじ」とか<笑>)、ぶらつく、落ち着く、楽、みたいな感じで、フランス語やイタリア語あたりで探しています。 よろしければ、教えて下さい。スペルと日本語読みをカタカナでそえていただけるとうれしいです。 店のイメージは70'sな感じで、アングラなジャズやボサノバ、サントラジャズなどを流す予定です。 入り口が階段を3段ぐらい降りて入るんで、半地下みたいです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語とイタリア語ではどうなりますか?
Te quiero mas que a nadie (スペイン語) Ti amo piu`di chiunque altro.(イタリア語) Je t'aime plus que personne. (フランス語) 以上で「私はあなたのことを他の誰を愛するよりも愛している」の意味になると思います。 では、「私はあなたのことを他の誰があなたを愛するよりも愛している」の意味にするには、イタリア語とフランス語ではどうなりますか? スペイン語では Te quiero ma´s que nadie.(スペイン語)
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語(?)での質問です。
フランス人の著作で、「Aとなるa-oyer」という動詞は・・・という文がありました。これは、フランス語でしょうか? また、別の箇所では、「A a-oie」という語句がありました。これもフランス語でしょうか? もしそうなら、日本語訳を教えていただきたいわけです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- ~はどうですか?
提案するのは色々あると思いますが、 「What do you say to taking a walk?」と「How about taking a walk?」と「Why don't you take a walk?」はどう違うでしょうか? 習った事から想像すると、 「How about taking a walk?」散歩はどうですか? 「Why don't you take a walk?」散歩しなよ。 という感じで、提案←→強制 の度合いが違うような気がします。 私は「What do you say to taking a walk?」は一度も言った事がないのですが、 どういう使われ方をされているでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 【フランス語の冠詞について質問です】フランス語で
【フランス語の冠詞について質問です】フランス語でA la apple.のaは~へという意味で、laは英語の冠詞のTheに当たる。 りんごに添えて。 りんごを添えて。という意味になる。 フランス語の冠詞はlaとleとlesがあるそうですが、なぜAppleは女性の冠詞になるのですか?
- ベストアンサー
- フランス語
- フランス語で"行ってきます"は?
フランス語で"ただいま"は Coucou というのをこのQ&Aで読んだのですが、"行ってきます"は何かありますでしょうか。 どうか教えてください。 よろしくお願いいたします。m(__)m
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ほんとうにありがとうございます! こんなに丁寧に教えていただいて、ほんとうにうれしいです♪