• ベストアンサー

関係代名詞。教えてください!!

教えてください。。 問題と考えた答を書きますので、、、、 問題 1. 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 考え: 難しいですね。 一応考えたやつは、 Know one who says anybody mustn't believe, わかんないです。 2.この惨事を引き起こした火災の、そのホテルから出たのであった。 考え:The hotel which fires . コメント:適当ではないですが、ほぼわかんないです。 3.今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 考え: The person who was talking with you then is our new teacher. コメント:う~ん惜しい気がします。何かが違う? 4.先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 考え:The book which have not read yet. コメント:どうでしょうか? 5.パーという名の老婆を知っています。 考え: I know the old woman who name is Per. コメント:あってるかも? 6.意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べないさい。 考え:The don't know mean word which you look up the dictionary. コメント:前半が微妙です。。 7.先日なくしたカメラを見つけましたか。 考え:The camera which was found? 考え:微妙・・・という言葉がふさわしいです。。。 お願いします。 是が非でもお願いします!!!!!!!!!!!!

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • malfuctio
  • ベストアンサー率42% (12/28)
回答No.2

1 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 You should not trust those who speak well of anybody. 2 この惨事を引き起こした火災はそのホテルから出たのであった。 The fire which caused this disaster broke out of that hotel. 3 今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 Is the person with who you were talking this morning our new teacher? (withはtoでもOK。whoは教科書によってはwhomでもOK。省略はダメ) 4 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished reading the book which I borrowed from you last week. (whichはなくてもOK。) 5 パーという名の老婆を知っています。 I know an old lady whose name is パー. (パーの綴りわかんないです。) 6 意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べなさい。 When you come across a word whose meaning you do not know, look it up in a dictionary. (関係代名詞がテスト範囲になっている問題なら↑こうです。 学校向けの答えです。普通はこんな言い方しません。 When you come across a word you do not know,以下同じ か When you come across an unfamiliar word,以下同じのほうがマシです) 7 先日なくしたカメラを見つけましたか。 Have you found the camera which you lost the other day? (whichはなくてもいいです) これが仮に宿題だとして、ここでの回答を丸写しすれば宿題は終わりますが だとすれば、先生の出した宿題はインターネットの使用テクを問う問題ですね。 あなたはまったく関係代名詞を理解していません。 ここですべて説明するのは無理です。 わかってる友達とか先生にちゃんと教わる必要がありますね。 たとえテストのためだけだったとしてもそれは必要でしょう。

その他の回答 (2)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

一番です。 4) 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished the book which I borrowed from you last week. finish book だけで「本を読み終える」、又は、時と場合では「本を書き終える」と十分表現出来ますので、安心して下さい。 finish reading book でも教科書的には当然良いですけど、「馬から落ちて落馬」の気配を感じます。一寸自分で書いてしまった後で気になったので。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

詳しい解説無しでご免ね! 1) 誰のこともよく言うような人は決して信用してはいけません。 You can't believe such people who speak always good about others. 2) この惨事を引き起こした火災はそのホテルから出たのであった。 The fire, which caused such disaster, first came from that hotel. 3) 今朝私があなたにあったときに話していた人は、私たちの新しい先生ですか。 Is the person with whom you were talking this morning our new teacher? 4) 先週あなたから借りた本をまだ読み終えていません。 I haven't finished the book which I borrowed from you last week. 5) パーという名の老婆を知っています。 I know an old lady whose name is "Par”. I know an old lady who is called "Par”. 6) 意味のわからない単語に出くわしたときは、辞書で調べないさい。 Please consult dictionary whenever you find some unknown words. 7) 先日なくしたカメラを見つけましたか。 Have you found the camera which you lost last week?

関連するQ&A

  • 関係代名詞について質問です。

    次の各文の()に適当な関係代名詞(that以外)を入れなさい。 1,I have a doll () is prettier than yours. 2,Dick has some friends () can ski very well. 3,Mary is a kind girl () everyone likes. 4,The boy () is playing the violin is my brother. 5,I met a girl () hair was very long. 6,The language () is spoken there is French. 7,Do you have a friend () mother is a teacher? 8,That is the church () we go to every Sunday. 9,A girl () name was Betty told me the way to the hospital. 10,The student () can speak English best is Mr,Tanaka. 11,I have a big English dictionary () was made in America. 12,You can see some children () are running around,can't you? 13,This is the letter () I wrote last night. 14,I know some students () can speak French well. 15,Ther record () she bought yesterday was very interesting. という問題があり私は、 1,which 2,who 3,who 4,whose 5,whose 6,which 7,whom 8,which 9,whose 10,who 11,which 12,who 13,which 14,who 15,which だと思ったのですが、合っているでしょうか。 解る方、宜しくお願い致します。

  • 関係代名詞について

    例えば次の文です。 The man who phoned is my lawyer. この文では whoをthatに置き換えられますよね。それでは次の文です。 The car, which was invented by a German engineer, changed the twentieth century. 最初の文では who phonedがmanを限定しているので省略できませんが、2番目の文では which was invented by a German engineerの部分が 情報を補足しているだけなので 取り除いても文は成り立ちますよね。そこで質問です。この場合の whichはthatに置き換えることは可能でしょうか? また、carの前の定冠詞ですが、英語の定冠詞は 総称は表さないはずですよね。そして、特定のものを指しているわけでもありませんが、なぜ定冠詞が用いられているのでしょうか?

  • 関係代名詞

    関係代名詞で主格のthatとwhich、thatとwhoはお互いに交換して書くことはできるんですか?例えば: The dog which is running over there is Kumi's. =The dog that is running over there is Kumi's. ってなることはできますか? 後、主格、目的格のwho,that,whichはどうやって使い分ければいいでしょうか? 後テストでこんな一文発見しました: Thw boy that they saw last night is Tom. The place which they visited yesterday is a museum. なぜwasではなくisを使うのでしょうか?過去形の文だがこの場合isは使っていいと習った覚えがありませんが...これは許されるのでしょうか? 他の本ではこんな文: The book I read yesterday was very interesting. ここではwasが使えて、何故前の文は使えないのでしょうか?

  • 関係代名詞がわかりません・・・

    関係代名詞でわからないことがあるので、教えてください。中3です。 中3レベルで教えてもらえるとうれしいです。 (1)thatは、いつ使えばいいのでしょうか? (2)彼が作った椅子は、すてきです。  The chair which was made by him is nice. って、The chair is nice which was made by him. じゃないんですか?英語って、先に言いたいことを言うってことは、 「その椅子はよい、彼の作った」ってことじゃないんですか??? だって、I have two dogs which swim fast. は、「私は犬を2匹持っている、早く泳ぐ」じゃないですか!? ここらへんがよくわかりません!!! 教えてください。

  • 関係代名詞

    (  )に入るものを選びなさい。 The girl ( ) sweet songs John loves is a good singer. 1. who 2. that 3. which 4. whose 答えと文法的な説明をお願いします。

  • 関係代名詞

    (1)The church which they had their wedding was by the lake. (2)Everyone misunderstood what you said so. どこかが間違っているらしいのですが… (1)はwhich→whereですか? (2)はみんながあなたの言ったことを誤解した、と訳を考えましたがどこが違うのかわかりません。 教えてください!

  • 英語の関係代名詞について

    英語が堪能な方教えて下さい。 関係代名詞で間にwhichなどが入りますが、文頭の次に入るときと文章の中間に入るときがありますが違いはなんでしょうか? 私は瞬間英作文をしていますが、いつも訳すときに迷ってしまいます。 教えて下さいお願いします。 例 (文の中間) Do you know the song (which) she sings every day. (文頭の次) The movie (which) I saw last night was very interesting.

  • 関係代名詞か関係副詞かわかんない

    This is the house (where) we lived ten years ago. The hotel (that /which) we stayed at in Paris was nice. 私が答えると反対になってしますが、どうしてこの答えになるのか教えて下さい。 明日までの宿題です。

  • of which→ 所有格を表す関係代名詞

    例えば、 The house the red roof of which you can see is ours.(赤い屋根が見える家が、私たちの家です) という文は、 The house of which you can see the red roof is ours.と書き換えられますよね。 ところで、 I saw a car the windows of which was broken.(私は窓が壊れている車を見た) という文は、 I saw a car of which the windows was broken.と書いてはダメなんですか?

  • 関係代名詞について

    The compensation you're offering is rather low. ご教示頂いている補償額はかなり低いです。 という英文がありますが、 「The compensation」と「you're offering」の間に隠れている関係代名詞は 「of which」でしょうか?それとも「which」ですか? compensationの例文を確認すると You offered of compensation.あなたは補償を申し出た。 のように前置詞ofを使っており、compensationはそもそも前置詞ofを使う 英文なのかなと思い、隠れている関係代名詞は「of which」ではないかと 考えております。