- ベストアンサー
聖書に出てくるみ使いについて
新世界訳聖書(1985年日本語版) に記述されているみ使いについてなんですが、 1915ページ 啓示12章7節~12節で地に投げ落とされたサタンとその使いたち。その総数および固有名称、サタンと呼ばれているもののみ使いとしての 固有名詞。 他にミカエル、ガブリエル以外のみ使いの固有名詞。 ケルブ、セラフ以外の階級。 どなたかご存知でしたらご教示くださいまし。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 貴方の聖書には何と書いてありますか?
聖書に関して、お伺いいたします。 私は今、エホバの証人の方と聖書の研究をしています。 聖書には訳し方などによって様々な物があるとの事なのですが 私が頂いた聖書の詩篇83章18節には 「それは,人々が,その名をエホバというあなたが, ただあなただけが全地を治める至高者であることを知るためです。」 とあります。エホバの証人の皆様がお持ちの「新世界訳聖書」以外にも「その名をエホバという・・」と記してあるのか興味があります。 貴方がお持ちの聖書には何と書いてありますか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 旧約聖書 ゼカリヤ 14章の記述
旧約聖書の小預言とされるゼカリヤ14章4~5節に、以下のような記述があります。(少し長いです) 新共同訳聖書 4節 その日、主は御足をもって エルサレムの東にある、オリーブ山の上に立たれる。 オリーブ山は東と西に半分に裂け/非常に大きな谷ができる。 山の半分は北に退き、半分は南に退く。 5節 あなたたちはわが山の谷を通って逃げよ。山あいの谷はアツァルにまで達している。ユダの王ウジヤの時代に/地震を避けて逃れたように逃げるがよい。わが神なる主は、聖なる御使いたちと共に/あなたのもとに来られる。 以上は何を預言したのか? その日とは、どのような日を言ってるのか? 又、記述の内容を象徴的な意味で見るべきか? それとも実際の出来事と解釈できるのか? あなたのもとに来られるとは、どんな意味なのか? ※1、 私なりの解釈は、キリストの再臨と解釈しますが、再臨お仕方が他の聖書と整合性が無いように感じます。 ※2 なお12章、13章にも“その日”と記述されてありますが、同じ意味とすればどうなのか?
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 聖書の訳について
旧約聖書の出エジプト記3章14節の訳についての質問です。 原文の英訳は普通は、< I AM WHO I AM>ですが、WHOと訳された元の言葉である「アシェル」は接続詞にも訳せます。 (問1)文語訳の「我は有て在る者なり。」は、関係代名詞の文の訳でしょうか?それとも接続詞の文の訳でしょうか?聖書を知らなくても英語が出来る方は見当がつくのではないかと期待します。 ちなみに、この口語訳は「わたしは有って有る者。」です。「有る」+「そして」=「有って」なら、「アシェル」を接続詞と解して訳したのではないでしょうか? (問2)それでは関根正雄訳の「わたしはあらんとしてある者である。」はどうでしょうか?「あらん」というのは原文の存在動詞が英語のBe動詞とは違って未完了形だから、そのように訳されているのですが、問題は「として」をどう見るかなのです。いずれにせよ、関係代名詞の文を訳したらこのような文になるでしょうか?それとも「あらんとして」は、存在動詞+接続詞の訳と見るほうが適当だと思われますか?その場合、「ある者」は1人称を3人称に読み替えた訳となります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 出エジプトの北ルート説の聖書箇所
山本七平著『聖書の常識 聖書の真実』(講談社+アルファー文庫)の中に、出エジプトの出来事に関して、「聖書には北ルート、南ルートの二つが記されている。」(94頁)と書かれています。南ルートならわかるのですが、北ルート、つまり出エジプト記13章17節で、「神は彼らをペリシテ街道には導かれなかった。」といわれている、そのペリシテ街道を進んだなどといわれている箇所がどこに書かれているのかわかりません。おそらく出エジプト記以外の民数記、申命記、ヨシュア記であろうと思うのですが、どなたか御指摘いただける方はよろしくお願い致します。
- 締切済み
- 歴史
- 所謂モーゼ(モーセ)の「十戒」に付いて教えて下さい。先日久しぶりに旧約
所謂モーゼ(モーセ)の「十戒」に付いて教えて下さい。先日久しぶりに旧約聖書(ヘブライ語聖書)の「出エジプト記」20章の「十戒」を読んでいましたら,第5節に「私は熱情の神である」と記述が有り,英文では(私は普段聖書を読む時は英語の勉強も兼ねて「和英対照」の聖書(新共同訳)を参考にしています)「I tolerate no rivals」(直訳すれば「私に逆らう(反抗する)者は決して許さない」とでもなるのでしょうか)となっており,英文と日本文の意味が余りにも違いすぎるので,参考までに他の聖書を調べてみましたが(日本聖書協会発行の文語訳/新改訳等4冊)全て「私は妬む神」となっていました。因みに米国で購入したNew International Version でも「I am a jealous God 」になっており,新共同訳以外は全て(我が家にある聖書のみですが)「妬む神」となっており,「熱情の神」とは意味が余りにも違いすぎると思いました。原文(ヘブライ語・ギリシャ語?)は判りませんが,何故訳によってこれほどの違いが出るのでしょうか。出来れば原文(?)の意味を教えて頂ければ幸いです。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- ライトノベルについて
一般にライトノベルは中高生用の小説と解されていますが、エンタメ小説との違いは読者層だけですか? ライトノベルの中身をみると、独自の言葉が作られていて、たとえば、カタカナで名前がみように変だったり、実際の固有名詞、場所など、たとえばニューヨークなど、使わずに、変な名称だったり、つまり、英語に由来しない、古典に由来しないなど、そんなイメージの小説が多いのですが、いわゆる、現実に由来した世界を再現(たとえば小説で、科学の知識を多用したりとか、フィクションだけど、固有名詞おおめだったりとか・・・)してライトノベルで創作・公募することは範疇外になりますか? 投稿をけんとうしているのですが・・・(前向きで丁寧なかたの回答以外お断り)
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- イスラムの豚食忌避
イスラム教徒が豚食忌避をする根拠としてはクルアーン第二章173節の 「かれがあなたに禁じられるものは、死肉、血、豚肉、およびアッラー以外(の名)で供えられたものである」 と考えて構わないと思いますが、これがクルアーンに記述された理由は何故でしょうか? 由来として旧約聖書の「レビ記」が引き合いに出されますが、他に禁じていた動物が多くある中で何故「豚」だけなのでしょう? *この質問は最低7日間は締め切りません。なお、マーヴィン・ハリスの「食と文化の謎、文化の謎を解く、ヒトはなぜヒトを食べたか」は読みました。
- ベストアンサー
- その他(カルチャー)
- 単語「基い」に関して
関根正雄訳、ヨブ記 第4章 第19節 いわんや土くれの家に住む者、 その基い塵の上にある者、 衣蛾よりも速やかに絶たれる者をや。 手元の辞典では名詞「基(もと)」、「基(もとい)」があるだけで、単語「基い」は存在しません。こういう原稿が提出され公刊されたについては相応の理由があると思います。次の疑問が解ければ回答の形式には拘りません。 1 「基い」には「モトい」以外の読み方があるのか。 2 形容詞「基い」の存在を認めていると考えるべきか、それとも名詞「基(もとい)」の意味で「基い」の表記を認めていると考えるべきか。 3 2以外に何か解釈できるか。例えば「基塵」と書いて「もといちり」なり「もといぢり」と読ませたいが「きじん」と読まれるのは困るので誤記を承知で「基い塵」とした、といった解釈が成立するか。 出版事情に明るい方の納得の仕方を知りたく思います。何らかの資料を基にした解説を希望します。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 《法を見るものは私を見る。私を見るものは法を見る》
これは ゴータマ氏の発言であるようですが どういう意味でしょうか? ▼ (心にしみる原始仏典) ~~~~~~~~ 「ヴァッカリ」『サンユッタ・ニカーヤ』22.87(PTS Text,SN.Vol.3,pp.119-124.)) http://homepage1.nifty.com/manikana/canon/vakkali.html 13 ・・・ヴァッカリよ、法を見る者は、わたし(=ゴータマ)を見るのだよ。わたしを見る者は、法を見るのだ。というのは、ヴァッカリよ、法を見る者は、わたしも見るのであり、わたしを見る者は、法を見るのだから」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ つぎのようなイエス(=《わたし》)の言葉とどう同じでどう違いますか? ▲ (ヨハネ福音) ~~~~~~~~~~~ △ 12章 45節 http://www.bible.or.jp/read/titlechapter.html わたし(=イエス・キリスト)を見る者は、わたしを遣わされた方を見るのである。 △ 5章 19節 http://www.bible.or.jp/read/titlechapter.html そこで、イエスは彼らに言われた。 「はっきり言っておく。 子は、父のなさることを見なければ、 自分からは何事もできない。 父がなさることはなんでも、子もそのとおりにする。 △ 10章 30節 http://www.bible.or.jp/read/titlechapter.html わたしと父とは一つである。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ありうべき対照ないし対応を 推測で挙げます。 ブッダ:法 / 法身・・・・・・・・・・人 / 応身:ゴータマ 聖書:父なる神・・・・・・・・・・・子なる神:キリスト ・・・・・・・・・・・・ 人:イエス すなわち △ (ヨハネ福音10:30) わたし(イエス・キリスト)と父〔なる神〕とは一つである。 ☆ というごとく 法身仏=応身仏ゴータマ という想定でしょうか? その場合 人としてのゴータマは 成道以前のその人でしょうか? 以後は 人間ではなくなっているのでしょうか? ▼ (スッタニパータ) ~~~~~~~~~~~ http://homepage3.nifty.com/hosai/dammapada-01/suttanipata-all-text.htm 1074 師《ゴータマ)が答えた、 「ウバシーヴァよ。 たとえば強風に吹き飛ばされた火炎は 滅びてしまって(火としては)数えられないように、 そのように聖者は名称と身体から解脱して 滅びてしまって、 (生存するものとしては)数えられないのである。」 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- 富士通LIFEBOOK AH54/D Windows10と古いキヤノンプリンター(cannonMP470)を接続する方法が知りたい。
- 古いプリンターを新しいPCに接続するためのドライバーをダウンロードする方法を教えてください。
- Windows10に対応したキヤノンプリンタードライバーを入手する方法を教えてください。
お礼
ご回答ありがとうございました。 4大天使は天使禁猟区にも出てますね。 サタンの天使名はルシフェルですか。 それにしてもこんなに階級があるとわ。 聖書 マタイ26章53節に記載されている12軍団以上の・・・とは? 1軍団中の編成はどうなっているのでしょうかね?