- 締切済み
「この日はとても楽しい日でした。」
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- komimasaH
- ベストアンサー率16% (179/1067)
Nice day, that day. この日というので、今日ではないですね。 ひっかけ問題。
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
どういうシチュエーションで使うかにもよりますが I had fun today. 過去のある決まった日をいうのなら I had fun on that day. I had fun on Sunday. あまり聞いたことはありませんけど It was a happy day. もありかしら。。。 have fun という表現が「楽しむ」の一般的な言い方です。 ご参考になれば嬉しいです。
- dyu-ru
- ベストアンサー率0% (0/0)
たぶんなので確証はありませんが、「It day is very h- appy day」じゃないでしょうか? 私は英検準2級を最近取得したばかりで、自信がないので・・・すみません。でも参考になればと思います。
こんばんは。 それまで、その楽しかった日のことについていろいろと触れた上で、「この日はとても楽しい日でした。」と表現するのであれば、 It was a wonderful day. でよいと思います。
関連するQ&A
- 〇月〇日~〇月〇日まで
〇日~〇日・・と英語で記載するには? 英語で、〇月〇日~〇月〇日・・と英語で記載するには、どのようになるのでしょうか? 例えば、 2012年1月5日~1012年1月15日 JAN 5、2012~JAN 15、2012 でいいのでしょうか? 正式な書類に記載します 宜しく御願い致します
- ベストアンサー
- 英語
- 「誕生日でない日」の英訳
不思議の国のアリスで、帽子屋が誕生日ではない日を祝う場面がありますが、その、「誕生日ではない日」は原作の英語ではどのような表現だったのでしょうか。ご存じの方お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- つ、ついにこの日が・・・震えるぜハート!!
お願いします ついにこの日がやってきた(待ちに待った日)を英語にすると This day finally came になりますでしょうか?何か足りないような気がして・・・ よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語