- ベストアンサー
仮定形。「すれば」と「するなら」
「すれば」と「するなら」はどちらも仮定形だと思うのですが、どのように使い分けるのでしょうか。例えば、 海外旅行に行けば人生観が変わる。 海外旅行に行くなら、ヨーロッパがよい。 の意味の違いはよく分かりますがどのような基準で使い分けるのかがよく分かりません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- kyouzaiya-k
- ベストアンサー率66% (199/301)
関連するQ&A
- 仮定法
仮定法というのだと思いますが、「~なら」と「~ば」はどのように使い分ければよいのでしょうか。 「旅行に行くならヨーロッパがよい」 と 「行けば分かる」 などですが。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 仮定法と仮定法過去の違い
受験生です! 基礎の見直しをするために、参考書で仮定法のページを見ていたら、“直接法と仮定法”と“仮定法過去”の説明が順番に載っていました。 仮定法は If I had a lot of money, I would buy an island. たくさんお金があったら、島を買うんだけどな。 という例文が載っていて、“現実とは違うこと”を表すときは仮定法を使うと書いてあります。 次に仮定法過去は If I had enough time and money, I would travel around the world. もし十分な時間とお金があれば、世界中を旅行するのになあ。 という例文が載っていて、“現在の事実と違うと思っている事柄”と“現実に起こる可能性のないこと(例えば「僕が鳥だったら」とかでしょうか?)”を表すときは仮定法過去を使うと書いてあります。 どちらも動詞の部分は過去形ですし、意味も同じじゃないですか? 違いや見分け方が知りたいです… どなたか教えて下さい><
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の仮定法について
仮定法において、「もし~がなければ」という意味で用いるIf it were not for ~とIf there were not ~との間には、何か違いはあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の仮定法って?
Gです。 久しぶりに質問させてください。 この糧には英語の教師の方々が多くいらっしゃることがわかりました。 特にそのかたがたに確認していただきたく思うことがありますのでご回答をいただければうれしいです。 http://okwave.jp/kotaeru.php3?qid=1802048 において「仮定法はIfを使った文章だけではない」とおっしゃる方がおり、私もこちらで「英語」の授業で疑問を持ったことがあったのを思い出しました。 (決してこの情報を書いてくださった方に反論していると言うことはなく私の認識不足であれば直したいと思うので質問させてもらっています) つまり、仮定した状況では、と言う表現方法だけが仮定法ではなく、that節の中で動詞の原形を使われることも仮定法だと教えているのか、と言うことです。 つまり、こちらで教えているsubjunctive (mood)と同じか非常に似ている定義を持っているのか、と言うことです。 似ていれば仮定法はsubjunctiveである、と言えるでしょうが、仮定した状況であれば、と言う表現が仮定法だとするとsubjunctiveのひとつのHypothetical subjucntiveと言うことになるので、この違いは大きなものと思います。 (今の私の仮定法と言う用語の理解ではsubjunctiveとは言い切れない、と言うことです) 英語の授業で仮定法と言う単語は中学・高校でどういうことを意味するように教えることになっているのでしょうか。 できれば英語の教師としての経験を持った方にお願いしたいわけですが、そうでなくても、はっきりした情報をお持ちであれば(ネットからの情報は避けていただくようお願いいたします)教師である必要はまったくありません。 また、この質問は英語と言う言語においての「仮定法」の意味を知りたいので同じ用語でもほかの言語での意味は避けていただくようお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 仮定法
If you heard her talks,you would think she is American. 「もしあなたが彼女の話を聞いたら、彼女がアメリカ人だと思うだろうに」 という英文は、仮定法ですよね? でも、これって If you hear her talks, you will think she is American. 「もしあなたが彼女の話を聞いたら、彼女がアメリカ人だと思うだろう」 とどう違うんでしょうか。 仮定法は現実にはあり得ないことを表す、などと習ったのですが、 この”あなた”が彼女の話を聞くことは”あり得ないこと”ではないですよね? そう考えると、普通の文と仮定法の違いが分からなくなってきてしまって…。 お願いします、おしえてください!!
- ベストアンサー
- 英語
- 「想定と仮定」の違いは?
「想定と仮定」の違いは、何だと思いますか? 「想定と仮定」の違いを、一番簡単で具体的に定義して、 教えて頂きたいと思います。 それでは回答、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 仮定と仮説の違いは?
仮定と仮説の違いは何だと思いますか? 「仮定と仮説の違い」を具体的で簡単に定義して、 教えて頂きたいと思います。 それでは回答、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 仮定形と已然形の異同について
仮定と已然では字面の意味が随分異なります。仮定形は仮定形と呼ぶのが相応しく已然形と呼びたくない理由は何ですか。已然形は已然形と呼ぶのが相応しく仮定形と呼びたくない理由は何ですか。辞典で「已」「然」「已然」の意味は一応読んでおきました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
回答ありがとうございます。 なるほど。現代語で仮定形といっているものは古語では仮定形と已然形(既然形)の 2種類に分類されていたので、現代語の仮定形は 2種類の意味を持つということですね。 「すれば」:仮定形または已然形 「するなら」:仮定形 よく分かりました。