• 締切済み

中国文学について!

みなさんにお聞きしたいのは、 ”あなたの中国当代文学史に対する見方はどのようなものですか?” とゆう問題です。ちなみに当代文学とは1949年の新中国誕生以降の文学史みたいです。 一応中国語のサイトでも調べてみたのですが、内容があまりにも専門的過ぎて正直よくわかりません! もし中国人の回答者の方がいらっしゃれば、ぜひ中国語で回答して下さい! 300字程度でいいのでご協力お願いしますっ!

みんなの回答

回答No.2

从1949年直到現在,中国的当代文学經歴了好几个階段的變化,从解放初期以贊揚為主的文学,逐漸轉向對与人生价値的思考.由于政治的影响,20世紀80年代以前的中国文学処于歴史的最低落時期.而80年代以后,随着国家発生的變化,中国文学也逐漸恢復.在中国,由于特殊的環境和背景,使得当今的文学発展相当困難.對于价値観的建立還処在模糊的階段,所以往往創造出的文学作品,无論从樣式還是題材上都与現実生活有脱節.然今年也有不錯的書籍出現,但是對于广大的閲讀人群而言,当代的文学著作缺乏社会性,思考性.又由于城市和農村之中的差距不同于其他国家,使得思想落差非常大.而致文学作品不能滿足許多人的精神需求.特別与近代文学及古代文学相比,内容往往缺乏深度.相對于傳統文学的冷遇,校园文学往往更受到年軽人的追捧,然是文学領域値得欣慰的一面,但是也同様引来思考,面對新的社会下的文学創作,如何使讀者体会到社会性非常重要.

回答No.1

如果我们把文学活动的构成视为作家、文本、语言、传播方式、读者等诸种要素,那么,这些要素在近代全部发生了重要的变化。作家由古代的士大夫变为近代的知识分子,其写作方式、写作心态等都与古代不一样了。文本的外观形式由线装书变为平装书和报刊杂志,文学的形式内容也大不相同,古代文学以诗文为中心开始转变为以小说为中心,文学表现的内涵,与现实的关系,都出现了重要变化。文学语言由古代汉语变为现代汉语。文学传播方式纳入了资本主义大工业生产和商业化销售的轨道,这就大大降低了文学作品物化的成本,扩大了文学的市场,从而导致读者的变化,古代文学的士大夫读者转变为现代文学的平民读者。由此我们也可以看到,近代文学研究必定是与近代文化研究结合在一起的,它们是那个时代的表现。中国文学发展到近代,好比到了一个十字路口,具有多种选择的可能,因此这也象先秦时期一样,成为中国思想史上最活跃的时期。而中国近代文学作出的选择,实际上决定了以后的文学发展,一直到现在,现当代文学碰到的问题,如文学的市场化问题,文学的雅俗问题,文学与政治的关系问题,作家面对各种潮流是否坚持自主意识问题,现实主义成为文学主流问题,中国文学吸收外来影响问题等等,往往都能追溯到近代。中国现代文学实际上是沿着近代的选择继续走下去。

参考URL:
http://cla.shu.edu.cn/deptMess/jdwx/index.htm

関連するQ&A

  • 文学部で現代日本文学作品だけを学ぶのは無理?

    文学部進学を選択肢の一つに考えている高校生です。 文学部に進学したら現代日本文学作品を学びたいと思っています。昔から小説を読むのが好きで、古典作品よりも、明治以降の作品(さらに言えば、例えば村上春樹さんのように今リアルタイムで執筆活動をされているような作家さんの作品)の方にに学問的な興味も寄っています。大衆文学でも純文学でも。自分が読んで育ってきた時代のものを研究したいという気持ちが強いです。 ちなみに志望校については、京都大学の学風に大変惹かれており、今のところそれ以外を考えたことがありません。 しかし、その文学部について調べていて引っかかる点が少しありました。 他の大学もそうだと思うのですが、国文学は文学部の中でも「東洋文化系」という大きなくくりの中に属していますよね。 その東洋文化系の必修科目や専門科目は、 ・中国・韓国語・サンスクリット語などの外国語 ・中国古典文学・漢文・国語古典文学・インド古典文学 がほとんどという印象でした。 国語学や国文学もありますが、それ以上に外国語や他国の古典文学の授業がかなりを占めていると思います。 さらに国文学の授業でも、古典文学だけを扱うのが文学部の一般的常識だと聞きました。これは本当なのでしょうか。 教授の研究テーマを見ていても、現代日本文学を専門にしていらっしゃる方がいらっしゃいませんでした。 京大以外の国立大も軽く見てみましたが同じような印象を持ちました。 これは、大学の文学部に進学しても現代日本文学を本格的に学ぶことはあまりできず(卒論を除く)、他国のものを含む古典文学・外国語ばかりということになるのでしょうか? 古典文学も外国語も嫌いではありませんが、現代日本文学をあまり学べず、そちらにウェイトがかなり寄っているなら、他学部に進学して独学で文学を学ぶ方が幸せなのかなぁという気がして迷っています。 文学部で現代日本文学作品だけを、とまでは言いませんが、少なくともそれを専攻にしていると言えるようにはなりたいのです。 それが無理ならば、現代日本文学を学びたいという人が、古典文学や外国語をやる意味って何でしょうか? 文学部に在籍経験のある方や、その辺の事情に詳しい方の回答を頂けたらと思います。些細な情報でもかまいません。よろしくお願いします。

  • 日本の有名な文学の雑誌

    日本語を勉強中の中国人です。日本の有名な文学の雑誌(「文学誌」と言うでしょうか)はどんなものがあるでしょうか。いろいろな作家の文章が集まっているような内容のものです。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 変換

    中国語繁体字は日本の漢字と同じだったり、似ていたりして辞書で調べるのも簡単ですが、 中国語簡体字では知らない文字を辞書で調べるのは一苦労だったりします。 そこで、Web上で 中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 の変換が できるサイトを探しているのですが、どなたか知りませんか? または、中国語簡体字 ←→ 中国語繁体字 対応表のあるサイトでもかまいません。 よろしくお願いします。

  • 中国の文について

    知人が一旦、今月末に中国に帰ります。 そのときにメールでどういった言葉をかけてあげればいいでしょうか? 一応、日本語は理解できるのですが、できれば中国語でメールを 送ってあげたいもので。。。 ぜひ、ご協力ください。

  • 文学部の第2外国語

    今年文学部に進学することになりました。 ということで早速第2外国語の選択をせまられたのですが、大学側からもらった資料には「文学部における第2外国語は重要な意味を持ち、将来の研究内容と密接に関わってきます。これからの自分の進路を考慮しつつ、慎重によく考えて決めてください。」とありました。 しかし正直のところこれといってやりたいと思う専門分野があるわけではなく、1回生である程度幅広く勉強してから自分の興味の向いた専門分野をやりたいと思っています。 だから僕の希望としてはできるだけ進路の幅を狭められないような外国語を選択したいのですが、そうなるといろいろと資料を見ていった結果、ドイツ語かフランス語の2択には絞られました。しかしこの2択で迷っています。 文学部の勉強においては、ドイツ語とフランス語のどちらが今後の進路を狭められない、一般的な言語なのでしょうか?

  • CGI送信フォームの中国語コードはどこで入手できますか?

    日本の会社のサイトで中国語版のサイトをつくるのですが、その中でCGIでの送信フォームをつくりたいのですが、日本語では言わずと知れたjcode.plスクリプトが存在しますが、この中国語版でも同じようなものがあるのでしょうか。まずあると思うのですがこれはどこで入手できますでしょうか? また、簡体字中国語(charset=gb2312)で通常のHTMLページは制作していますが、広く中国で閲覧してもらえるにはこの簡体字中国語の選択で問題ないでしょうか? それともかなり割れるので中国語の中でも複数のコードに対応しなければならないのならば、それはどのようにすれば動作しますでしょうか? 例えば、簡体字中国語:charset=gb2312以外にも、 ・Yahoo! Chinese (繁体字中国語:charset=big5) http://chinese.yahoo.com/ ・Yahoo! Taiwan (繁体字中国語:charset=big5。上記Chineseと同じようですが一応) http://tw.yahoo.com/ ・Yahoo! Hong Kong(繁体字中国語:charset=big5。これも上記Chineseと同じようですが一応) http://hk.yahoo.com/ などがあるようですが・・・。 以上、どうぞ宜しくお願い致します。

    • 締切済み
    • CGI
  • 中国の報道

    中国の新聞やニュース、情報を日本語で読めるサイトは無いでしょうか? できればある程度詳しく(あまり専門的なものは無理ですが(^^; )書かれているサイトが良いのですが…。 人民日報の日本語版は知っていますので、それ以外でよろしくお願いします。

  • 中国文学の書物を探しています

    作者、タイトル、発行年月日など全くわからないのですが、書物を探しています。 中国文学で、或る朝、男性が目覚めると羊になっていて。。。という内容だそうです。 漢文と日文が並行するように書かれているそうです。 2、3週間くらいまえにテレビで紹介されていたそうですが、私はその番組を見ていないので番組名も分かりません。 父がこの本を読みたがっていてプレゼントしたいのですが、なかなか見つかりません。 大手書店にも問い合わせましたがわからないとの回答をいただきました。 情報が少なく大変恐縮ですが、これらの情報で本のタイトルがお分かりになる方、どうか教えていただきたく、お願いいたします。

  • 中国語の文にお願いします。

    小さな娘(3歳程度)がお父さんの誕生日を祝った内容を中国語の文にお願いします。 今週は主人の誕生日でした。 ○○(娘の名前)は朝、主人に会うと大きな声で「誕生日おめでとう!!」を言えました。 宜しくお願いします。

  • 中国語の聞けるサイトを知りたいです。

    中国語の聞けるサイトを知りたいです。 中国語の勉強のために、中国語の聞ける番組を探しています。 簡体字の字幕表示があるニュース番組を特に探しています。 ネットで探したのですが、なかなか見つかりません。 もしよければ オススメのサイトを教えてください;