• ベストアンサー

こんなソフトってありますか??

英語の文を日本語に翻訳したいという単純なものなのですが,エキサイトの様な翻訳サイトでは翻訳されません. 脳の部位がかかれた英語なのですが,これを日本語に毎回置き換える作業を しています.ただ,毎回同じ単語がでてくるので,自動的に置き換えてくれるソフトがあれば便利だとおもったのですが,そんなソフトってありますかね?? 意味わからないかもしれませんね...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • celtis
  • ベストアンサー率70% (2272/3211)
回答No.4

Worldlingoという翻訳サイトには、テキスト翻訳のオプションとして専門辞書が指定できます。ここに医学という項目が登録されているので、ひょっとしたら使えるかもしれません。 http://www.worldlingo.com/ja/products_services/computer_translation.html

その他の回答 (3)

  • violet430
  • ベストアンサー率36% (27472/75001)
回答No.3

フリーソフトでは無いと思いますよ。 有料ソフトならTHE翻訳あたりで希望が叶いそうですが。 http://pf.toshiba-sol.co.jp/prod/hon_yaku/index_j.htm

回答No.2

脳の英文レポートならば医学なのでお勧めの翻訳ソフトは ATLAS 翻訳パーソナル+医学・薬学専門辞書パック2007 又は ATLAS V13 ATLAS 医学翻訳 ステッドマン+南山堂パック V13 「ATLAS」は、業界最高水準の翻訳精度を誇る英日・日英翻訳ソフトウェアです。

参考URL:
http://software.fujitsu.com/jp/atlas/index.html
  • Cupper
  • ベストアンサー率32% (2123/6444)
回答No.1

>意味わからないかもしれませんね... んー・・・たしかに意味不明 自動翻訳をしてくれるアプリケーションを探しているのか 特定の単語を日本語に置き換えるアプリケーションを探しているのか 目的が不明です。 自動翻訳であれば市販の翻訳ソフトを購入しましょう。 ただし、そのソフトに対応した医療関係の辞書を合わせて購入する必要があるかもしれません。 ちなみにお薦めできるアプリケーションは予算が示されていないため提示することができません。 (自動翻訳ソフトを御自身で調べられては如何でしょう) 単語を置き換えるだけであればテキストエディタなどの変換機能を使用しましょう。

関連するQ&A

  • 中国語(簡・繁体)を日本語に正確に翻訳できるフリーソフト知りませんか?

    現在、中国発信のサイトをGoogleの自動翻訳ツールバーを用いて、何とか意味を読み取ろうとしている者です。  英語から日本語はまだ正確に近い形で翻訳されているのですが、中国語からだと、まだタイトルはいいとして、コンテンツ内の文章はさっぱり訳のわからない訳になってしまう事が多く、他に(エキサイト翻訳などの単語翻訳)とは別に、フリーソフトなどで、なかなか正確翻訳に近く、ページ一括翻訳系で使えるのがありましたら、教えて頂けませんか? よろしくお願いします。

  • 翻訳ソフトについて

    希望翻訳:日本語>英語 英語>日本語 の両方 エキサイトなどの翻訳では正確に翻訳になっていないため、 専用ソフトの購入を検討しております。 予算はまったく気にしていません、 可能な限り正確に翻訳してくれるのが理想です。 普通に外国の方とメールでのやり取りを希望しています。 またヤフーの翻訳みたいに単語別に解説があると有難いです。

  • 強力な翻訳サイトないでしょうか

    翻訳サイトとしてexcite翻訳、@nifty翻訳は有名ですが、どうも訳文がチンプンカンプンで意味が解りません。部分的に単語が訳されてますが日本語文章には全くなってないのが実態です。 これで翻訳してますと言うのでしょうか。 英語の翻訳をちゃんとやってくれるサイト無いでしょうか。 翻訳ソフトでもいいんですが。

  • おすすめの翻訳ソフト

    最近海外製のフリーソフトなど使うようになったのですが、 helpなど見ても英語などの為、意味がないので、翻訳ソフトを 探しているのですが、どの翻訳ソフトがいいのかよくわかりません ので、おすすめの翻訳ソフトがあれば教えて下さい。 よろしくお願いします。 多分、中国語>日本語翻訳などは利用しないと思うのですが、 一応対応しているほうが良いと思いますので、できれば 言語対応が英日翻訳以外にも対応しているものがあれば 教えて下さい、お願いします。 特に有料、無料、は問いませんので良いと思うものがあれば 教えて下さい。 今まではエキサイト翻訳などの翻訳できるところで翻訳していました。 あまりしなかったので、それで十分だったのですが。

  • 有料の翻訳ソフトはエキサイト翻訳よりも勝りますか?

    いつも、英→日を翻訳する場合、エキサイト翻訳を使っています。 しかし、かなり不自然な日本語で意味がつかめないことがあります。 (無料で使わせていただいているので、仕方ないと思いますが。) 有料の翻訳ソフトでしたら、スムースな日本語に翻訳してくれるのでしょうか?また、オススメのソフトがありましたら名前を教えて下さい。

  • エキサイトのWeb翻訳を便利に使うサイト探しています?

    私はエキサイトのWeb翻訳を使用しています。普通は翻訳したいサイトのアドレスを貼り付け、翻訳をクリックするのですが、以前便利なサイトがあって、そのサイトを「お気に入りに」入れておけば、貼り付ける事もなく、翻訳したいページを見たまま、クリックすれば自動的にエキサイトに翻訳されるという便利やサイトでした。そのサイトを探しています。お気に入りに追加すれば、たしか「●英語を日本語に」って表示されていました。ご存知のお方、どうぞ教えて下さい。

  • スウェーデン語→英語or日本語

    Sweden語の文章をWeb上で英語か日本語(できれば英語) に翻訳してくれる、exciteのテキスト翻訳>> http://www.excite.co.jp/world/text/ のスウェーデン語版を探していますがなかなか見つかりま せん。。単語だけならたくさんあるのですが=( もしそのようなサイトをご存知の方がいらっしゃいました ら是非教えてください。 よろしくお願いします!

  • 英単語の読み方がわかるサイト・フリーソフトって・・

    こんばんは。よろしくお願いします。 翻訳サイトでexcite翻訳など便利なサイトを利用しています。 でも、英単語でどう読んだらよいかわからないものが多々あります。 そこで、読み方(カタカナで)のわかるサイトやソフトをご存知でしたらぜひぜひお教えください。 お願いします。

  • 翻訳サイトを探しています。

    日本語からドイツ語及びその逆を翻訳してくれるサイトを探しています。 単語ではなく文章の翻訳がしたいのですが 例えばエキサイトの翻訳(日英、英日)のように 英語から日本語の訳またはその逆はあるのですが

  • 英訳お願いします(-_-;)

    自動翻訳で変換して(日本語→英語) そのでてきた英文をまた翻訳機にかけると(英語→日本語)なんだかおかしい文章になっております^^; 英語の辞書もひいてはみたものの、中学レベルにも達していないようなおバカには、1単語で複数の意味を持つ英単語はまったくちんぷんかんぷんでした((( ;゜Д゜))) そこで英語が得意な方にぜひよろしくお願い致します。 私は思う・・・ どこにいても自分らしくいること。("いつも"ではなく、どこにいてもの意味が希望) それがいちばん大切なこと。 あとは・・・心からの感謝。 上記の文をお願いします。 ですます調の文章的な感じではなく、単語の羅列というか、箇条書きのような・・・ 堅い感じではなく、話し言葉のようなイメージです。 どうぞよろしくお願いします。

専門家に質問してみよう