- 締切済み
桐壷 現代語訳
源氏物語・桐壷の現代語訳を探しています。 なるべく多くの著者の訳を知りたいです。 「いみしきもののふあたかたきなりともみては・・・えさしはなち給はす」 「をむな御子たち・・・給へきたになかりける」 の部分を、お願いします。
- mica0033
- お礼率0% (0/2)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- ありがとう数0
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- luune21
- ベストアンサー率45% (747/1633)
第三章、第二段 読書始め(七歳) 給へきたになかりける→給へきた(だ)にそ(ぞ)なかりける http://www.sainet.or.jp/~eshibuya/ http://www.geocities.jp/yassakasyota/genjis.html http://www.aozora.gr.jp/cards/000052/files/5016_9758.html 晶子訳は ctrl+Fで「七歳」を検索すれば、該当箇所がすぐ見つかります。
- Reffy
- ベストアンサー率32% (1317/4014)
現代語訳はたくさん出ているので、書店でも図書館でも調べられます。私も数種類は持っていますが、著作なので、ここに勝手に書くわけにはいきません。 与謝野晶子、円地文子、橋本治、船橋聖一、変わったところでは橋本治……(諸氏敬称略)などたくさんあります。
関連するQ&A
- 源氏物語の現代語訳。。。
源氏物語の『玉の男皇子』 の現代語訳がわからないんです。 訳したけど、自信がなくて・・・ だから合ってるかどうか確かめたいんで、 現代語訳が載っているサイトってありませんか??
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 源氏物語の現代語訳は誰がオススメ?
源氏物語の現代語訳を読もうと思っています。 原意に忠実なものは誰の現代語訳でしょうか? 潤一郎や与謝野晶子のはむずかしいですか? 教養文庫のものは読みました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 源氏物語の冒頭の現代語訳
源氏物語の冒頭が、あさってのテストに出題されるので、 源氏物語の冒頭の現代語訳がみたいのですが、 私の通う通信性高校の教科書、学習書、要覧には ないので、どこか訳のあるサイトをおしえてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 『偐紫田舎源氏』の現代語訳を探しています!!
『偐紫田舎源氏』の現代語訳を探しています!! こんにちは、22歳の大学生です。 大学で『偐紫田舎源氏』の研究をしようと思っているのですが、どこを探しても現代語訳が見つかりません…。 原文を懸命に読んでいますが、量が多く、頭がこんがらがってしまいます…。 現代語訳本は発行されていないのでしょうか?? お願いします。
- 締切済み
- 文学・古典
- 源氏物語 桐壺の読み方
源氏物語・桐壺の文章中の語句の読みについてお尋ねします。 ある時には大殿籠りすぐして、やがてさぶらはせ給ひなど、あながちに御前去らずもてなさせ給ひし程に、おのづから軽きかたにも見えしを、 という文章の意味を調べていたところ、やがてさぶらはせ給ひなどの『など』の部分の表記が『なんど』と表記されているサイトがありました。 この文章を読み上げる際は、「など」と言えばいいのでしょうかそれとも「なんど」と読み上げるのが正しいのでしょうか。 他に、桐壺の文章の中に「坊にも、ようせずは、この皇子のゐたまふべきなめり」の『なめり』は『なんめり』と発音するのが正しいと思いますが、『なんど』という場合、これと同じ仕組みでよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 原文に(かなりの程度)忠実で読みやすい平家物語訳を教えてください
源氏物語に比べると有名な現代語訳は少ないようですが、平家物語の現代語訳版で読みやすいお勧めのものがありましたら教えてください。 あまり大幅なアレンジが加わっているものではないものがよいです。 ご教授およろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 書籍・文庫
- 「君死にたもうなかれ」の現代語訳
与謝野晶子の詩、「君死にたもうなかれ」の意味が、小学校高学年の子どもにも分かるような、現代語の訳を調べています。どこかに、現代語の訳が紹介してあるサイトはないでしょうか。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 現代語訳が見つかりません
「宇治拾遺物語」の中の話の、 「昔、博打の子・・・」 と始まる文章の現代語訳を探しています。 鬼が出てくる話のようなのですが・・ もし知っている方がいれば、教えてください。 お願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語