締切済み 翻訳お願いします… 2002/07/02 21:27 「Die Grose von der Sache, die es verlor,」 どういう意味ですか?なんて発音するんですか? 友人の代理で質問します。よろしくお願いします。 みんなの回答 (3) 専門家の回答 みんなの回答 naqik ベストアンサー率22% (17/76) 2002/07/03 07:06 回答No.3 よくわかりませんが、察するに Die Groesse von der Sache、die es verlor (Oーウムラウトとエスツェット) ではないのでしょうか。 だとしたら 無くしたものの大きさ (要するに 失われたものの大きさ、失ったものは大きい、ということですが) という意味です。前後の文がないので、はっきりとはしませんが。 発音は ディ グロェーセ フォン デア ザッヘ、 ディ エス フェアローア です。 質問者 お礼 2002/07/03 21:32 皆さんどうもありがとうございました。 早速皆さんの回答をコピーして友人に渡そうと思います。 今回の文章はちゃんと文章としてなりたっているわけではなさそうですね…。 どうもお手数おかけしました。 通報する ありがとう 0 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 mikmik_a ベストアンサー率26% (8/30) 2002/07/03 00:54 回答No.2 あってるかわかりませんが、、 「それを失った問題のこのグロス、」 通報する ありがとう 0 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 Spur ベストアンサー率25% (453/1783) 2002/07/03 00:24 回答No.1 前後にも文がある途中だけですね。 ここだけを訳すのは難しいでしょうね。 ドイツ語の発音はカタカナやひらがなでは書けません。 通報する ありがとう 0 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A 次のドイツ語を翻訳お願いします。 その他(語学) ドイツ語 翻訳 その他(語学) ドイツ語教えて下さい その他(語学) ドイツ語の翻訳をお願いします。 その他(語学) ドイツ語、知覚構文 その他(語学) ドイツ語翻訳 その他(語学) 翻訳お願い致します。 ドイツ語 ドイツ語の翻訳をお願いします その他(語学) ドイツ語 翻訳 わからない その他(語学) この文章を添削してください。ドイツ語です その他(語学) EP-982A3での両面印刷の手順ガイド 前へ 次へ 2024/09/07 10:17 このQ&Aのポイント EP-982A3プリンターで両面印刷を行う方法について解説します。設定や用紙の選び方など、両面印刷の具体的な手順を紹介。トラブル防止のためのポイントも押さえて、安心して印刷できます。 #EPSON#両面印刷#EP982A3#印刷設定#プリンター 回答を見る
お礼
皆さんどうもありがとうございました。 早速皆さんの回答をコピーして友人に渡そうと思います。 今回の文章はちゃんと文章としてなりたっているわけではなさそうですね…。 どうもお手数おかけしました。