- ベストアンサー
キリギリスは連濁?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
キリギリスは螽斯とか蟋蟀と書き鳴き声の「チョンギース」や「ギーッチョン」がその語源と一説に云われていますから連濁とは関係ないでしょう。
関連するQ&A
- 連濁について。。
1,連濁にとっての例外とされる「傘たて」(kasatate)は見せかけ上の例外なんですけど、それはどのような意味で例外ですか?? 2,「西日」(nisibi)は連濁するが、「朝日」(asahi)は連濁しません。「朝日」はどのような意味で見せかけの例外ですか?? 3,例えば、leave the boat on the beachはbeach the boatに置き換えることができます。そして時間が線タイプのsummer,winter,holidayなどもそれ自身を動詞にできます。(線タイプの他に点タイプ〔midnight,noon,one o’clock〕もある) 点タイプはすることができません。autumとweekは線タイプなのに動詞にはできません。それはなぜですか??線タイプと点タイプに分類するのが間違っているのでしょうか??だとしたらほかに分類基準はないでしょうか。 教えてください!
- 締切済み
- 大学・短大
- 接続助詞連濁について
(1)瞬きもしないで 見て いた。 ここの「で」についてですが、これは「接続助詞」とありました。 (2)これを読んで ごらんなさい ここの「で」は「接続助詞連濁」という解答がありましたが、違いはなんでしょうか? (1)は「て」ではなく「で」ですが接続助詞連濁ではないのでしょうか? 解答が間違っているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 皆さんは、「アリ」ですか?それとも「キリギリス」ですか?
アリとキリギリスの話は知っていますか? 夏の暑い時期、アリさんはせっせとエサを運んでいます。 キリギリスさんは歌をうたいながら楽しそうにしています。 そしてアリさんを見て“そんなに働いてどうするの?今を楽しく生きなきゃね!”と言いました。 やがて秋が来て冬になって寒くなりました。 キリギリスさんは食べ物もなく凍えそうです。 明かりがさす窓を見ると、中は温かそうで、アリさんが美味しい物を食べています。 キリギリスさんは耐え切れず、ドアをトントン・・“どうか食べ物を恵んで 下さい” アリさんは快く迎い入れてあげました。 アリは慎重・堅実なのに対して、キリギリスは楽天的な感じがします。 さて、皆さんは、どちらかといえばどちらでしょうか?
- ベストアンサー
- アンケート