- ベストアンサー
英語でどう言えばよいでしょうか?
「この本はマーケティングスキルをナンパに例えて解説しております」 という文章を英語ではどのように言えば良いのでしょうか? ●●を●●に例えて… というのが英語でどのように表現できるのかが 全くわかりません 意味は マーケティングスキルを学ぶのは難しいが そのスキルをナンパとして考えるとわかりやすいという意味です ちなみにナンパはpicking upでOKです よろしくお願いします
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
- cherry88
- ベストアンサー率25% (3/12)
- Parismadam
- ベストアンサー率65% (2756/4211)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
関連するQ&A
- 砕けた英語表現のメッセージ。意味を教えて!
卒業式の写真をブログにアップしたところ、アメリカ人の友人が "You rock !!" というコメントをくれました。 しかし、私は英語は日常会話はだいぶ慣れてきたものの、 砕けた表現はまだまだ分らないものが多く、 彼女のくれたコメントの意味が分りません(^^;) この意味が分る方、どうかこの表現の意味を教えて下さい! ちなみに ブログにはその卒業の写真の他に、 「これからはこんな会社で働きます」という文章を英語でも書いたため、 写真ではなく、その文章に対して"You rock !!"と言ってくれた可能性もあります。 こんな時に使う表現だよ、という回答でも結構ですので、 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のあいさつの意味について
hiiiii hw r u??????/ hiiiiはわかるのですがhw r u??????の意味がわかりません。 ほかに、こういう英語特有の表現方法や解説している本など あれば教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「心に残る一節」を英語では?
自分が読んだ小説の文章を抜粋して紹介する際に‘今年読んだ本で心に残った一節’という文章を英語ではどう表現すればいいでしょうか? ‘感動した一文’‘好きな言葉’などの意味でもよいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- これって英語として合ってますか?
化学試薬の説明書の中に以下のような文章がありました。 The ○△reagent(商品名) is saturated, so it is normal for not all of to be dissolved. 同僚に意味するところは一応教えてもらったのですが、今だにこの文章が英語として合っているように思えません。 訳と文法的な構造を解説して頂ける方、お願いします。 逆に「この文章はおかしい」という意見でもOKです。自分でどこがおかしいと思っているのかを上手に説明することができません。おかしいという場合も解説頂ければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- 文学 <イギリス英語>
現在イギリス英語の独特の魅力にはまり、いろいろな本を読んでいます。 現在読んでいる本はシャーロック・ホームズやアガサ・クリスティーなどです。 これら(特にアガサ・クリスティ)は文章がシンプルで、また品がありとても魅力的です。 ただ時代的に仕方ないのですが、表現がやや古いと感じられることもあります。 そこで何かほかのイギリス英語の本はないでしょうか? 求めている条件としては以下のような感じです。 ・イギリス英語(当然ですが!) ・きれいで格式があり、丁寧な文体 ・現代の作家(現代に書かれた物) ・ジャンルはなんでもOK
- ベストアンサー
- 英語
- 『やるしかない』を英語で表すと?
『とにかく、やるしかない!』という決意を英語で表現したいと思い調べていたら “just have to do”という表現に出会いました。 パッと見た感じ、お!使えそうと思ったのですが、色々調べたら他の英訳サイトで『~しさえすればいい』という意味も見つけました!! わたしは前向きな決意を表現したいのに『~しさえすればいい』という意味で捉えられてしまうのならば、皮肉ってるようで使いたくないなと思っています。 “just have to do”はこのまま使っても大丈夫なのでしょうか? それとも他に最適な表現があるのでしょうか? 他の表現を探せばいいのかもしれませんが、とても気になって仕方ないので、解説していただけると嬉しいです! ぜひ、皆さんのお力を貸していただきたいと思います!
- 締切済み
- 英語
- 英語で書かれた文法書で・・・
英文法、語法などを基礎からおさらいしています。 現在よく使っているのは、1ページごとに例文があり、 それに関する文法、語法、熟語の解説が基礎から詳しく 載っているものです。 たとえば、 現在進行形には大きく分けて次の2つの意味が・・ 1、現在行われている・・・ 2、まもなく行われる・・・ 例文は1の意味である だとか every, each, any, all の区別 だとか 前置詞+that節 の表現 前置詞の後にはthat節を置いてはいけません、ただし これには例外があり・・・・ だとか、単純に「高校英語の復習」という薄い内容ではなく、 ある程度細かい内容まで触れてあります。 が、ひととりこの本を勉強するのはよいのですが、 日本語の解説を読んでいると、それを英語で読みたく なってきましたし、日本語ばかり読むのは無駄な気が してきました。 TOEIC600レベルくらいの人が、ある程度読める英語の このような文法解説書みたいなのはないでしょうか。 (解説も英語) あるいは、左に英語で書いてあって、右ページに日本語 で書いてあるというような、文法関係の本は無いでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で「もしかすると」って言えますか?
近所のアメリカ人と週に1回会って英会話をしています。 そのときに、 「もしかすると行けないかもしれない」とか、 「もしかすると、君が言っているのはあのこと?」 といったようなことを言いたくなる ことがよくあります。 どういえばいいのかその人に聞きたいのですが、 その人はあまり日本語が話せないので、ずっと 気になりながら今日まできてしまいました。 上の2つの「もしかすると」は意味合いが違いますよね。そうなると、英語では直訳はできなくて、 私の知らない表現をするのではという推測をしてい ます。でも、辞書には載っていなかったり、英語本 に載っていても、どこかピンと来なかったりして います。 そこでお願いです。 (1) 上の2つの文章を英訳してください。 (2) 基本的な考え方などを教えてください。 つけたし perhaps を使うとしたら、may と一緒に使うことは できますか?
- 締切済み
- 英語
- 英語の教科書みたいな女性について
金髪の外人女性を見かけたんですが、どうやってナンパしますか?英語ではどうやって女性をナンパしたり口説いたりするんでしょうか?国によって口説き方が違うんでしょうか?英語のナンパの会話例なんかが書かれているおすすめの本とかありますか?
- 締切済み
- 恋愛相談
- HL-6400DWの用紙の右端が汚れる問題についての相談です。
- Windows11を使用しており、有線LANで接続しています。
- 関連するソフト・アプリとしてPCA商魂を使用しています。ひかり回線も利用しています。