- ベストアンサー
中国語ですが
シェシェタージャー(チャー?)ってどういう意味ですか? シェシェは謝謝だと思うんですが。 声調は疑問文のように最後が上がります。 たぶんな意味でもいいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 中国語のピンインの書き方
ピンインをつけるときの順番ですが、単語より先に書く、単語の後に書く、謝謝の場合謝を1文字書いた時点で書くのか謝謝と書いてから書くのか、それとも1文書いた後に一気に書くのか教えてください。 声調記号を書くタイミングについても知りたいです。 iの上につけたいとき英語のように上の点を書くみたいにして声調記号を書くのか、iの下の部分を先に書いて声調記号は後に書くのか、ピンインを書いた後に一気につけるのかなど。 それとも好きに書けばいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語 翻訳していただきたいです。
中国文でメールを頂きました。 短い文なので、なんとなくわかるのですが、 正確な意味が知りたいので、よろしくお願いします。 早上好、謝謝彼方!以後我再写信! です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の声調を覚えるための例文
中国語の声調を覚えるためにこんな例文があるといいと思います。 例えば 1.声調が同じ字だけの文 今天星期三、他・・・出差・・・出祖車・・・(すべて1声) 2.声調の組合せが同じ単語が並んでいる文 公園・・・非常・・・安全・・・温和・・・精神・・・ (1声+2声の単語) 中国語堪能な方、中国人の方、中検3級程度の単語を用いて、意味が通って覚えやすい例文をいくつか作っていただけませんでしょうか? あるいは、そんな文が載っている参考書はどこかにありませんか? 非常感謝!
- 締切済み
- 中国語
- 中国語を学んでいる方。。すごすぎです!
本当に驚嘆しているのですが、皆さんはあの発音をどのようにマスターされているのでしょうか。 昨日、何気なしにNHKの中国語を見たんですが、もう手も足も出ない感じがしました。 「マー」と言う発音(声調)も4種類(広東語はもっと??)もあるし、しかも単語や文レベルで発音するんですから。。 ところで、本題の質問ですが、学習者の皆さんはそれぞれの漢字1文字につき、発音と声調をその都度全部覚えているのですか!? 例えば、「日」と言う漢字の読みと声調を覚えるんですよね? 「日本」と言う時も、「大日本」と言う時も、「日」の声調を変えずに発音できるのですか。 速く読んだりするときも、同じ声調で言うのですか。 第3声と言うのですか、下がって上がる声調がありますが、一文字「マ~ぁ」と言うのはできたとしても、文中で速く読んでいてもそのように発音できるものなのでしょうか。 本当に素朴な疑問です。 よくこんな発音が難解な言語が人気があるのが不思議です。 しょうもない質問ですが、ご経験者の思いを聞いてみたく質問しました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語でのお礼のメッセージ
仕事の関係で外国人(おもに中国人)がよく利用するホテルに募金箱を設置させていただいているのですが、その募金箱に中国語で(寄付ありがとうございます)というような意味のメッセージを一言添えたいと思っています。 ○「謝謝 您 的 好意」 ←この文でよいでしょうか? ほかに良い言い回しがありましたら教えてください。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語 “一”の声調変化について
中国語の声調変化について、勉強でつまずいた点についてご教授いただきたいと思います。 “一”という字は、 後ろの字が1・2・3声のときは、4声で読む 後ろの字が4声のときは、2声で読む 後ろの字が軽声のときは、その字の元の声調に準じて変化する ばらの数字、序数、文の終わりなどのときは、1声で読む 動詞+“一”+動詞のときは、軽声で読む というところまではわかっております。 では、“一…就~”のフレーズのように、“一”が単体で文の中にある場合、この“一”はどう読めばよいのでしょうか? とりあえずはなんとなく読んでおりますが、セオリーがございましたら教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国語の歌って……
こんばんは。以前NHKの中国語講座を視聴していて感じた疑問です。 「歌」って、普段会話で使っている言葉を音楽に乗せるために、普段の会話とは異なる音程(イントネーション)をつけたものですよね。例えば日本語の場合、音程は【高】と【低】の2種類がありますが、曲調によっては普段【高】の部分が【低】で発音されることがあります。 しかし、これが中国語の場合はどうなのでしょう? 勉強しているわけではないのであくまでも想像の中での話になってしまうのですが、上がり下がりの声調で発音を細かく分けている中国語が歌詞として曲に乗せられるとき、発音の変化によって意味が通じなくなってしまうのではないでしょうか? ふと疑問に思ったことなので質問いたしました。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語? サビー ってどういう意味?
私は男で、中国人の女の子の友達がいます。 とても可愛いので、会うと可愛い、可愛いと言ってます。 普通は、彼女は 謝謝 と答えます。 でも、時々 サビー と言います。(私には、そう聞こえます) 意味を聞いても、答えてくれません。 中国語かどうかも不明です。 聞いた感じとしては、「またお世辞ばっかり」、 「口がうまい」 というような感じです。 彼女は 22歳です。 思い当たることがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございます!! たぶんそうだと思います。