• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:イタリア語で自己紹介を教えて下さい。)

イタリア語で自己紹介を学ぼう!

このQ&Aのポイント
  • イタリア語での自己紹介の基本表現を学びましょう。
  • カタカナも使って自己紹介を練習しましょう。
  • 初歩的な自己紹介のフレーズを覚えて、イタリア語で自己紹介を楽しんでみましょう。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#44623
noname#44623
回答No.1

Ciao (チャオ) Come stai?(コーメ・スタイ)Ciaoで会話をするならTuを使います Sto bene,grazie.(スト ベーネ グラツィエ)iを忘れないように Mi chiamo ○○○○(ミ・キアーモ ○○○○) Abioto in zona stazione(アビト イン ○○○地区に住んでいます) Vicino a ○○○   (どこどこの近くヴィチーノ○○○) Sono sposata e ho una figlia (既婚で娘が一人います ソーノ・スポザータ・エ・オ・ウナ・フィーリア) .......La mia famiglia e` marito e una figlia (家族は夫と娘と私です。)...上に挙げた言い方の方が自然です Mi piace ○○○ (ミ・ピアーチェ○○○ 好きな物は○○○です。) Piacere. (ピアチェーレ)

hiromone
質問者

補足

早速のご回答ありがとうございます。 もう少し質問させて下さい。 Abioto in zona stazioneはAbioto in Tokyo やAbioto in Shinzyuku でもいいのでしょうか? フランス語(は少々できるのですが)だと町になるとaで国になると 男性、女性名詞で冠詞が変わってきます。 figlia famigliaのgはグと読めばいいのでしょうか? フィグリア ファミグリア? piace とPiacereはスペルが似ていますが これは語源が一緒なんですか? (変な質問してごめんなさい。なんか混同しそうなもので・・・。) でも、発音は延ばす所が違うんですね。 あと、発音ですがhはスペイン語やフランス語のように無音では なくて日本語と同じで読んでいいのでしょうか? 初歩的な質問ばかりですいません。 よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

noname#44623
noname#44623
回答No.2

>Abioto in zona stazioneはAbioto in Tokyo やAbioto in Shinzyuku... イタリア語でも都市の場合にはAです。Abioto a Tokyo 国の場合にはIN .... Abito in Giappone figlia famigliaのgはグと読めばいいのでしょうか? 厳密に言うとgの入る感はあります。つまりLIとは同じではないですが、カタカナにすると「リ」の方が近いです。何というか、つぶれたLIという感じです。イタリア語は殆どカタカナを読むように発音すればOKという、日本人にとっては楽な言語ですが、このGLIだけは独特です。 figliaフィーリア famigliaファミーリア piace とPiacereはスペルが似ていますが これは語源が一緒なんですか? Piacere は「好まれる」という意味の動詞の原形です。 Piaceは三人称単数形。複雑なのは、主語は対象物であるということです。つまり、 私はケーキ(単/複)が好きです....Mi piace la torta/Mi piacciono le trte Hは読みません。 基本的な読み方は、ネット検索すれば色々と出てくると思いますよ。 オンライン辞書なども見つかります。

hiromone
質問者

お礼

いろいろご丁寧にありがとうございました。 参考になりました。 また、疑問が出てきましたら質問させて下さい。 ネット検索で発音も調べてみようと思っています。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう