- 締切済み
日本語訳
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
今晩は 「SNOW PATROL Chasing Cars 車を追いかけて」で検索してみて下さい。 あくまで個人の趣味で和訳しているサイトのようですが・・・
関連するQ&A
- 最近の洋楽でおすすめを教えてください。
最近、いい曲がいっぱいでてきたと感じています。 そこであなたのおすすめを教えてほしいと思います。 ちなみにぼくは Pink - Who Knew Daniel Powter - Bad Day Snow Patrol - Chasing Cars などにはまっています。 ちょっとくらい古くてもオッケーですのでぜひ教えてください☆
- 締切済み
- アンケート
- この映画は日本語訳がありますか?
海外在住の者です。「The case for Christ」という米映画を勧められていますが、これは単なるドラマではなく、証拠などの細部が関わってくるので、これは日本語サブタイトルでじっくり観たいと思っていますが、日本語訳が見つかりません。 アマゾンなどでCDをかなり探しましたが、日本語サブタイトルが入っているのかどうか分かりません。書籍版は日本語訳があるようですが、映画を日本語で見たいです。 どこかでCDを入手するか、もしくは有料のサイトでも構いません。 もしご存知の方がおられればどうぞ教えていただきたく思います。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 洋画
- 日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語の
日本語では二文とも同じ訳だと思うのですが、韓国語のニュアンスに違いがありますか? ご存じの方ご教授下さい。宜しくお願いします。 (1)친구를 만나서 영화를 봐요. (2)친구를 만나고 영화를 봐요.
- ベストアンサー
- 韓国語
- 日本語訳に「を」などはいれるべき?
質問はタイトルの通りです。 暗記カードを作ったり、ノートに日本語訳を書いたりするとき、日本語の「を」や、「に」はいれるべきでしょうか? 例えば「go」(行くという意味で)という単語を暗記したいとき、日本語訳は「行く」「に行く」のどちらがよいのでしょうか。
- 受付中
- 英語
- アバの日本語訳について
アバのHappy New Yearの日本語訳がのっているサイトはないでしょうか? いろいろ調べたのですが、うまく探せなかったのでご存じでしたら教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ありがとうございました。 早速見てみます!!