• ベストアンサー

違いは何?

以前に英語のディベートで「携帯電話の必要の有無」を問う時にこの『教えて』を利用させていただいた時に、 解答の中で「mobile phone」と「cell phone」がありました。 これって多分どちらも携帯電話の意味だと思うのですが、何か細かく使用方法の違いがあるのか疑問に思いまして・・・ 素朴な疑問ですけど、いつでも良いので解答ください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

厳密な違いはいろいろとあるのかもしれませんが、私は、ビジネスなど正式な場では「mobile phone」を、友人同士やネットの書き込みなどざっくばらんな場では「cell phone」を使っています。特に「mobile」と言えば、明らかに「移動」に使う電話だとわかるので、相手がネイティヴでなかったり、携帯電話を使い慣れていな世代であっても通じやすいと思うのです。

その他の回答 (4)

noname#118466
noname#118466
回答No.4

違いは新製品(発明品)をどう呼んだかの差です。国によって異なります。 日本・・・持ち運びが出来るので携帯電話→略して携帯 米国系・・・移動して使う電話の電波をどう送受信するか、その方式からの命名。数キロメートルごとにアンテナを張り巡らしてある地域をカバーして電波を送受信する方式。cellular phone即ちcell式電話。 cellとは蜂の巣の形状から来ています。 車で移動しながら電話するときはこの蜂の巣のように張り巡らされたアンテナをコンピュータ管理で次々と切り替えて、どこまで行っても通話が出来るようになっています。 欧州系・・・移動に重点をおいてmovile(phone) 技術系の言葉が好きな国民なら「高度技術高速移動式簡易小型電話」と 名づけたかも知れません。

  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.3

>何か細かく使用方法の違いがあるのか疑問に思いまして・・・ mobile phoneはイギリス英語での言い方です。 cell phoneはアメリカ英語での言い方です。 アメリカ英語では、普通は簡単にcellと言います。

  • _doug_
  • ベストアンサー率9% (4/43)
回答No.2

英語とアメリカ英語の違いではないでしょうか。

  • suzukikun
  • ベストアンサー率28% (372/1325)
回答No.1

ざっくりとした感じでは mobile phone…自動車とか動くものに固定されている電話 cell phone…単に移動・持って行ける電話 みたいですよ。 define:mobile phone でググってみてください。

関連するQ&A