• ベストアンサー

「あの頃未来は光り輝き友は永遠だと思った」という台詞は英語で何と言っているの?

カテゴリー違いかもしれませんがこちらで質問させていただきます。 テレビで放映された映画「スリーパーズ」(出演者 Kevin Bacon ケヴィン・ベーコン、Robert De Niro ロバート・デ・ニーロ )を日本語吹き替えで見たのですが、ラストは 「あの頃未来は光り輝き友は永遠だと思った」 という台詞で終わったと思うのですが、この台詞は英語ではなんと言っているのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

この映画は観てないのですが。。。 「sleepers movie script」で検索すると出てきましたよ。 http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/s/sleepers-script-transcript-pitt-crudup.html この、最後のセリフですね。結構かっこいいかも。。。 まあ、これはどなたかが一生懸命書き取ったものであろうと思いますので細部まで正確かどうかはわかりませんけれども。ご参考までに。

参考URL:
http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/s/sleepers-script-transcript-pitt-crudup.html
depict2007
質問者

お礼

ありがとうございます。 日本語訳と意味的にもほぼ合致しておりますので多分間違いはないと思います。

関連するQ&A