- ベストアンサー
ビビデバビデブウという言葉
ビビデバビデブウという言葉は魔法の言葉だということは何となくわかるのですが本来どういう意味でどこの国の言葉なのか、もしかしたら昔からある言葉ではなく誰か造語で魔法使いが出てくるテレビ番組製作者が最初に作ったものなのか、など想像は膨らむばかりですが辞書を調べても見つからないし、どうにもすっきりしません。この言葉の由来についてとても詳しく知りたいのですがどうしたらいいでしょうか?せめてこの言葉の正しいスペルというものがあってそれがわかればもう少し調べやすくなると思うのですが・・。どなたか少しでもご存知の方宜しくお願いいたします。
- puti-ni
- お礼率52% (158/303)
- その他(語学)
- 回答数4
- ありがとう数4
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記に、別なQAサイトの過去問をあげておきます。 http://q.hatena.ne.jp/1145187627 http://q.hatena.ne.jp/1145187627
その他の回答 (3)
- 918BG
- ベストアンサー率48% (476/984)
この言葉は、1950年に公開されたウォルト・ディズニーの長編アニメ映画「シンデレラ」の中で歌われた歌詞の一部分です。 No.1の回答者さんのスペルはちょっと違うと思います。 正しくは"Bibbidi-Bobbidi-Boo"ではないでしょうか。 参考URL 「シンデレラ」紹介 http://disney.go.com/disneyvideos/animatedfilms/cinderella/ 参考URL 「シンデレラ」から「ビビディ・バビディ・ブー」の歌詞を紹介したサイト http://www.lyricsbox.com/disney-lyrics-bibbidi-bobbidi-boo-wstzlm6.html
お礼
シンデレラですか、もしかしたらディズニーがシンデレラを作る前にシンデレラの原作で出てきた言葉かも知れませんね。そのへんをもう少し調べてみたいと思います。ありがとうございました。
- poohron
- ベストアンサー率59% (574/971)
…ん? 正しいスペルは「Bibbidi-Bobbidi-Boo」ですよ。
- the-bee
- ベストアンサー率41% (32/77)
シンデレラを助けたフェアリー・ゴッドマザーの魔法の呪文で、 スペルは「Vividi-bobbidi-boo」です。
関連するQ&A
- 「みたく」という言葉
前々から気になっていたのですが、昔(30年位前)は「みたいに」あるいは「みたいな」という意味での「みたく」という言葉はなかったような気がします。 辞書にもないようなのですが、これはもう正式な日本語になったのでしょうか?また由来等知ってらっしゃる方お教え下さい。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 英語で『ヤミ』という言葉は美味しい?
友人が「ヤミ」と言う単語は美味しいという意味と言ってました。 NHKの何の番組かは知りませんが,普通に使っていると言うのです。 私は初めて聞いた言葉です。辞書を調べても乗ってません。 スペルは分かりませんが,この言葉は日常語でしょうか? 私の感覚から子供言葉ではないかと思うのですが…。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「魔女」と言えば、だれ?
漫画、アニメ、テレビ番組、小説、童話、実在? 今まで、たくさんの魔女(魔法使い)が登場し、そして活躍していますが、 あなたは魔女(魔法使い)という言葉から、誰を一番に思い浮かべますか、 それはどんな魔女(魔法使い)ですか、教えてください。
- ベストアンサー
- アンケート
- companyという言葉についてなのですが、ジーニアス英和辞典で調べた
companyという言葉についてなのですが、ジーニアス英和辞典で調べたところ「一緒に(com)パン(pany)を食べる人」と表示されました。しかしながら同じ辞書で調べてもcomはコンピューターなどしか出てこず、panyはそんな言葉すらありませんでした。なので、多分英語以外の言葉が由来なのだろうということはわかりましたが、どこの国の言葉が由来なのかわかりませんでした。それをお教えいただければありがたいです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 言葉や文字の由来に詳しい辞書を探しています。
現在、中国語の辞書の購入を考えているのですが、気に入るものが中々ありません。 一般的には、小学館のものが良いといわれていますが、自分にとっては今一で、中日大辞典とかでもやはり満足のいくものはありませでした。 というのも、言葉や文字が、どのようにして今の意味になったか、その由来を合わせて学びたいと思っているからです。 たとえば、「商」という文字であれば、「昔、商という国の人々が、国を追われ、そこで始めた・・・・。で、今に到り、(ビジネス)という意味で使われている」みたいな形です。 ものは、出来ればデジタル、だめならアナログ(紙媒体)でも大歓迎です。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、是非ともお教えください。 よろしくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 理念 という日本語の語源
理念 という日本の単語はいつできたのでしょうか? もしそれがわかるのであれば、だれが作ったのでしょうか? 江戸末期、西周などによる、Idee/ideaにあてた造語なのか? 手元に大言海や日本国語大辞典が無いので、すぐにわかりません。 辞書で定義を見る限り、その意味については、Ideaとパラレルだと思われ、日本に昔から(中国由来などで)あった言葉のようには思えませんが。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 魔法使いに女性が多いのは?
カテゴリーが違うかもしれませんが、よろしくお願いします。 「魔法使い」という言葉を耳にしますが、それには女性が多数であるように思えます。実際、「魔女」という言葉はよく知られていても、「魔男」という言葉はあまり聞きません。 さらに、魔法使いが主人公のテレビアニメなどもありますが、主人公の魔法使いは女の子である場合が多く、男の子はほとんど見かけません。 アニメだけでなく、魔法使いを主人公にしたゲームもありますが、これまた同様の状況に思えます。 魔法使いに女性が多い気がするのは、なぜでしょうか??
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 「アバター」は何語ですか?
タイトルの通りなのですが、「アバター」は何語の言葉なのでしょう?英和辞書で可能なスペルで調べてみましたが、見つかりません。 また、よかったら本来の意味も教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国語で「やじろべえ」を教えて下さい
昔ながらのオモチャ「やじろべえ」を、外国語で訳すとどんな言葉になるのか分かりません。 英語は a balancing toy なのですが、イタリア・フランス・ハワイ語など他の言語で言うとなんと言うのでしょうか?本屋さんで外国語の辞書を見てものっていませんでした。 どこの国の言葉でも構いません。 スペルと読み方を、ぜひ教えて下さ~い!
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
補足では無くお礼のつもりでした。失礼しました。
補足
イソップかグリムの出典で、元々はエビデ・バイデ・ウーかもしれないということですね。余計謎が深まりました。でも大変参考になりました。ありがとうございました。