- ベストアンサー
新年のあいさつ文について
HAPPY NEW YEAR が正しく 「A HAPPY~」と、Aが付いた英文は間違いなのでしょうか? 市販の年賀用ポストカードは、Aが付いたものも出回っていますが、どうなんですか? 英語の先生に出す場合、そういうカードはおかしいでしょうか? うっかり、そのタイプのカードを買ってしまい、それで出していいものか、迷っています。 (ちなみに、今年先生から頂いた年賀はやはりAはついてませんでした) ご回答宜しくお願いします
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数8
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは毎年必ずと言ってこのカテで質問される質問なんですよ。 これは、I wish you a Happy New Yearという表現をするのであればAを使わなくてはなりません。 しかし、口で言う「挨拶」としての表現をカードに書きたい場合にはHappy New Year!! という掛け声と同じ表現をすることになるのです。 ですから、年越しパーティーで12時の鐘で言う「雄たけび<g>」はHappy New Year!!と言うわけです。 A Happy New Year!!とは言わないわけです。 よって、A Happy New YearというI wish youがない表現をカードにするということは日本ではOKかもしれませんがこちらではしない表現なのです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
- shingo2006
- ベストアンサー率40% (4/10)
"a"をつけるのは間違いとまでは言いませんが、新年の挨拶であれば"a"をつけないのが自然です。
お礼
ご回答どうもありがとうございました。 良いお年をお迎えください。
- ossan2006
- ベストアンサー率10% (313/2977)
間違いではないと思います。 I wish you a happy new year.かなんかの省略形でしょうから。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 よいお年をお迎えください。
関連するQ&A
- 英語の年賀文はどちらが良い?
年賀状を英語で書きたいが、日本の例は HAPPY NEW YEAR とかなりのところで書かれて います。 私が習ったのは A HAPPY NEW YEAR でした。 Aを付けるべきなのか迷っています。 正解はどちらでしょうか教えてください。
- ベストアンサー
- 正月・年末年始
- イタリア語で新年の挨拶
「謹賀新年」「明けましておめでとうございます」など、年賀の言い回しをイタリア語では、どう言いますか? そもそも、A Happy New Year! の様な言葉を使う習慣ありますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 年賀状のあいさつを英文で…
タイトルの通りなのですが、年賀状に HAPPY NEW YEAR 以外に 英文でのあいさつを考えています。 しかし、英語に自信がありません…。 年賀状のサンプルに書いてあるものを使おうと思うのですが、意味が分からないので教えてください! ☆May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! ☆Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! また、短く切って3行にしたい場合はどこで区切るのが自然でしょうか? LOVEやPEACEなどが入っているもの、を使いたいのですが、他に良い文章があれば是非教えてください。 よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 年賀状で使う英語の挨拶文
年賀状印刷を頼もうと、とあるカタログを見ていたところ、 印刷サンプルの英語文面で、 HAPPY NEW YEAR 2007 I wish you happiness. Have a wonderful year! と印刷されておりましたが、2行目の「I wish you」の あとに「a」は付かないのでしょうか?それともこの場合 「hapiness」は複数形という意味なのでしょうか? あまり聞いたことのない言い回しだったものですから、 こちらで質問させて頂きました。どなたか回答頂ければ 幸いです。よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文で年賀状のあいさつ
友人に頼まれて年賀状のデザインをすることになりました。 デザイン的なものにしたいので、「A HAPPY NEW YEAR」に続くあいさつ文を英語で入れたいのですが、 何か気の利いた(かつ小洒落た)いいあいさつ文はないでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- A HAPPY NEW YEARという書き方は間違い?でいい?
X'masは、間違いだったのか、あのNOVAも今年はChristmasっていう書き方にTV CMが今年は放映されていましたね ところで、あまりChristmasカードを出す日本人としては 年賀状として出しているわけですが A HAPPY NEW YEARのAは、単独の場合 いらないって言うことでいいんですよね。 いまさら、ってかんじっすけど
- 締切済み
- 伝統文化・風習
お礼
ご丁寧な説明とご回答に感謝致します。疑問が解消しました。どうもありがとうございました。(ポストカード業界も、そろそろ改定してほしいです) 良いお年をお迎えください。