- 締切済み
年賀状のあいさつを英文で…
タイトルの通りなのですが、年賀状に HAPPY NEW YEAR 以外に 英文でのあいさつを考えています。 しかし、英語に自信がありません…。 年賀状のサンプルに書いてあるものを使おうと思うのですが、意味が分からないので教えてください! ☆May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! ☆Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! また、短く切って3行にしたい場合はどこで区切るのが自然でしょうか? LOVEやPEACEなどが入っているもの、を使いたいのですが、他に良い文章があれば是非教えてください。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- tonsaku
- ベストアンサー率35% (21/59)
■一つ目「地球に愛と平和と幸せが広がりますように!」 May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! または May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! ■二つ目「あなたにとって幸せと成功と楽しみで輝く新年になりますように!」 Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! ちなみに海外ではクリスマスと新年はワンセットの方が一般的らしいです。クリスマスカード兼年賀状みたいな感じです。 Merry Christmas and Happy New Year!
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 >>>☆May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! "may" は、「~しますように」という意味です。 "prevail" は、「行き渡る」「圧倒する」などの意味があります。 よって、 「世界中が、愛、平和、幸福で満たされますように」 のような意味になります。 >>>☆Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! "wishing you" は、「あなたが~することを祈っております」という意味です。 ですから、 「あなたにとって新年が幸福、成功、喜びで輝くものでありますように。」 のような意味になります。 >>> また、短く切って3行にしたい場合はどこで区切るのが自然でしょうか? May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! あるいは May LOVE, PEACE, and HAPPINESS prevail on the earth! Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! あるいは、 Wishing you a new year sparkling with happiness,success and joy! >>>他に良い文章があれば是非教えてください。 さー。 以上、ご参考になりましたら。