- ベストアンサー
「次章を見よ」
kbtknyの回答
- kbtkny
- ベストアンサー率31% (49/156)
chapter には、"the" もしくは "a" が必要です。読んでいる人がどのchapterかはっきりわかっている場合は、the chapter で、読んでいる人がどれか分からない場合は、a chapter になります。今回は、next とはっきり指定しているので、the next chapter です。 たぶん。。。。
関連するQ&A
- 「次のイベントで会いましょう!」を英語で言うと?
イベントを主催しているのですが、販促物作りで英語を使いたいと思っています。 「次のイベントで会いましょう!」を英語で言うと何と書けば良いでしょうか? See you next event! See you at next event! 自分なりに調べたところ、上記どちらかなのかな~と思いますが、 辞書やネットで調べても明確に分かるものがなく、困っています。 正しい英語での表現の仕方を教えて頂けるとありがたいです。
- 締切済み
- 英語
- 瑛訳の問題です お願いします
英訳の問題です。 「来年、彼女は20歳になります。」 これを She will become 20 years old next year. としたのですが、模範解答では She will be 20 years old next year. となっていました。 自分の解答では間違っているでしょうか。become と be の使い分けがよく分かりません。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- (The) next time I see her の"that" は省略できますか?
The next time I see her,... この the は省略できますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英文の算数
どなたか、この算数の日本語訳と、解き方をおしえてください。 Amy charged $500 worth of merchandise on her credit card. When she got her bill, which did not include any interest, she paid $100. During the next month she charged another $70 worth of goods. When she got her next bill she was charged 2% 答えは$9.40 になるそうです。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- next toの意味合いについて教えてください
She saw one hand moving next to him,grasping for something. 訳文は「彼が何かをつかもうと片手をじりじりと動かしているのを見た」とあります。 この場合、next toはどんな意味合いなのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語