- ベストアンサー
社名に冠詞はつきますか
MayIHELPYの回答
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
できれば社名で冠詞が付いている例もお願いします。
関連するQ&A
- 定冠詞のtheと役職について。
英語の定冠詞について質問です。 I appointed him the leader of the team. 役職を表す語は定冠詞がつかないと書いていましたが、このような文を見つけました。 ofで限定しているから、定冠詞のtheが必要と本に書いていました。 この文は定冠詞がある場合と無い場合で、どのような意味の違いが生まれるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- advantageの冠詞
advantage ofについて疑問点があります。 リーダーズ英和辞典 第二版には has the advantage of (という利点を有する) という冠詞付きの使い方が掲載しています。 一方で、webで見ると has advantage of という冠詞なしの使い方も見つかり、出版されている色々な 英語技術論文でも冠詞がないものがたくさん見つかります。 上記に関しては、冠詞有/無のどちらが正しいのでしょうか? --- また、take advantage ofの場合は、冠詞がありませんが、 これは熟語特有のために冠詞がないということでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 社名と屋号について教えて下さい。
登記した屋号と、社名(名詞に印刷やHPの表示等)が異なる事は許される事でしょうか? 1,屋号と社名が全く異なる場合 例えば、 屋号は「株式会社xxxxxxx」で登記します。 社名は「○○○○○,inc」に変える事は出来ますか? 2,屋号がカタカナで社名を英語表示する場合。 例えば、 屋号は「株式会社xxxxxxx」(カタカナ)で登記します。 社名は、「XXXXX,inc」(英語)に変える事は出来ますか? 3,屋号に対して社名では○○を追加する場合。 例えば、 屋号は「株式会社xxxxxxx」で登記します。 社名は、「xxxxxxx○○,inc」○○を追加する事は出来ますか? 以上、宜しくお願いします。
- 締切済み
- 起業・開業・会社設立
- 英語で社名を名乗るには? "Hello. This is ABC co
英語で社名を名乗るには? "Hello. This is ABC company."で良い? companyは必要? 勤務先は株式会社◯◯◯です。◯◯◯は純粋な日本語です。 仮に、社名が「うどんそば」とでもした場合、 "Hello. This is UDONSOBA company.でいいのでしょうか? companyは必要ですか? そもそも、この"company"は、どういう意味があるのでしょうか? 法人格によって変わってくるのでしょうか?株式会社だけ使えるのでしょうか? その後に続くのは"May I help you?" "Can I help you?" "How can I help you ?" どれがいいのでしょうか? 質問ばかりで恐縮ですが、宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- 社名を考えてます!
近々会社を設立する予定なのですが、ピンとくる社名がなかなか思い浮かびません。何か良い感じの社名もしくはヒントなど、皆さんの知恵をお貸しください。 お店の内装をデザインしたり施工をする会社になる予定です。 希望としては 1.アルファベット又はカタカナで、英語風造語もしくは英語 2.4~7文字程度でスッキリと(覚えやすい) 3.「オフィス」「スタジオ」「デザイン」などは入れない 4.発音しやすい 5.「ア」から始まる などです。 直感で語呂が良いものから考えて、意味は後付けでもいいかなーと思ってます。 参考までに、直感で惹かれた実際ある社名は「アルフレックス」「アローズ」「マークス」などです。 わかりづらいかもしれませんが、宜しくお願いします!
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- 英語の社名と、肩書き&氏名の英語表記について
ある文書を添削中です。 英語の社名と、肩書き&氏名の英語表記について教えて頂きたくお願いします。 1「Ms.(Mr.○○)社長」のような表記は日本語では「○○さん社長」となるような気がします。おかしくないでしょうか(※○○は、氏名です) 2 会社を英語で表す場合「●●Limited 社」または「●●Limited」という表記はありでしょうか。●●Company Limitedという表記が正式のような気がしています(※●●は「永谷園」のように会社名称が入ります) ご教示よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
補足質問ありがとうございます!