• 締切済み

「遠いい」は間違い?

私は、今まで遠くという言葉を「遠いい」と表現していました。 これは間違っているのでしょうか? というのも、パソコンの変換で「とおいい」と打つと、「遠い意」など最後がおかしくなります。  使用例)「あそこは、遠いいね」 たとえば、「あそこは、遠いね」だと、なんだか違和感があります。 日本語では「遠い」が正しいのでしょうか?

みんなの回答

  • danke3
  • ベストアンサー率38% (556/1455)
回答No.9

間違いというより、方言でしょう 中国地方では「とおいい」或は「といい」と言います ちなみに、岡山県北の知り合いは「強い」を「つうぉい」と発音します アラレちゃんみたいでかわいい?でしょ

  • EmiMiura
  • ベストアンサー率18% (72/386)
回答No.8

喋る時「遠い」と言う表現を少し強めた表現にする場合、 「遠ぉい」、字で書くと、こんな感じになるかな、私の場合、 文章で書く時は「遠い」しか書き様がないですが、 ANo.7の御方の御書き込みの、「濃い」も「濃ぉい」になります、 「凄い」も「凄ぉい」に、 方言なのか如何かは、判らないが。

  • papageno
  • ベストアンサー率50% (156/308)
回答No.7

私の出身地では確かに「とおいい」といいます。他に「こいい(濃い)」とか。この発音で出身地を言い当てられたこともあります(^^;; 標準的ではなく、その地方のイントネーションということですね。 (正しい、間違いには当てはまらないと思います)

noname#37852
noname#37852
回答No.6

地方によるのかもしれませんが、一般的なのは「遠い」です。 私は土着の関東人ですが、「遠いい」だとNo.1さんのおっしゃるように子供の言葉という感じがします。 「蚊にに刺された」みたいな。 でも「濃いい」みたいに言う大人もいますからね。 方言や口語表現かもしれません。

  • Agamemnon
  • ベストアンサー率20% (25/125)
回答No.5

方言なのではないですか? 私は広島出身なのですが、「とおいい」という発音をしていました。 方言ならば、PCの変換ソフトではうまく変換出来ません。 ( 方言用の辞書ファイルがあれば別ですけれど )

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.4

逆に, 「『遠いい』だとどのように変化するのか」を考えるといいかも.

回答No.3

どこの地方ですか? 正しい日本語は「遠い」です。 私は関西に長く住んでいますが、 地方の方言を標準と思っていた時期もあります。

  • F-15A
  • ベストアンサー率8% (6/67)
回答No.2

私の経験範囲(狭いけど)で言うと、「遠いい」という用法は聞いたことがありません。

  • mintmm
  • ベストアンサー率24% (7/29)
回答No.1

>日本語では「遠い」が正しいのでしょうか? そうだと思いますよ。 「とおいい」は、口語、方言、または子供言葉なんじゃないですかね~? 「とおい」って確かに言いにくいので。 ATOK等パソコンの変換で出てこないものは、大抵、口語か、自分が間違って覚えていたものだったりします^^;

関連するQ&A