- ベストアンサー
文章中の英文字のパソコン用語は全角、半角どちらがいいでしょうか?
文章中の英文字のパソコン用語(例えばInternet、DRM、HTMLなど)は全角、半角どちらがいいでしょうか? 実際に業務で統一されている事などありましたら、教えていただけると嬉しいです。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私の場合、アルファベットは譬えばPC、HTML、LIFOといういような略称は全角を使うことが多いですね。ただし、数字と一体となるもの、譬えば電話番号表記などは、 Tel.012-345-6789 と半角にします。 自分なりに一応バランスを考えているつもりです。 単語になっているもの、譬えばPersonal Computerのような場合は例外なく半角にします。 アルファベットの場合は、どのようなフォントを使うかも重要なポイントかと思います。半角でもフォントによっては全角に近い大きさのフォントもあります。 一概にいえませんが、和文中心の文章中のアルファベットは和文フォントに統一した方が良いのではないかと思います。和文中心の文章で数字やアルファベットがTimes new Romanなどになっている文章をみかけますが、バランスが悪いなぁと感じます。
その他の回答 (5)
- sak_sak
- ベストアンサー率20% (112/548)
Wordなどアプリケーションによっては禁則処理といって、英単語の途中に改行が入らないように 単語間の空白を広くするなど自動的に機能する場合があります。 半角文字が続いていることを以て英単語と判断しているようですので、 途中に改行が入ったら困るような場合は半角で書くべきでしょう。
- yulali
- ベストアンサー率45% (29/64)
個人の作家さん等で、書いたものは端から印刷してしまう、といった場合には、見た目のバランスで選べば良いでしょうが、データとして文書を保管し蓄積する場合は、データベース化を視野に入れて、統一しておくべきです。うちでは英数カナは全て半角で統一してあります。(カナまで半角なのは一昔前のシステムなもので…今ではこれは止めた方が良いです)
- hisa-gi
- ベストアンサー率29% (93/311)
基本的に英数字は半角にした方がいいです。 なんというか、書き方のマナーとして。
英文字は『1バイトフォント』で『半角』として表示されます。 日本語、中国語等は『2バイトフォント』です。 2バイトで表記すると『間延び』してなんか変な感じに成ります。 一部で2バイト英文字を使う所も有る様ですが、元々タイプライター から誕生している理由かで、『半角』が当然でしょうね。
- legacy_bp5_20r
- ベストアンサー率23% (400/1688)
カタカナ語は全角、 英単語なら半角 インターネットはOKだけど、全角でInternetなんて書いたら間延びしちゃいます。