- ベストアンサー
「こっきーくるくる」「てんぐがじゅうにん」って?
10年ほど前、「おれは直角」というような題のテレビアニメがありました。 主題歌を多分グッチ裕三さんが歌っていてその歌詞は 「ひとよひとよにひとみごろ 鳴くよウグイス平安京、、、」 というように語呂合わせが続きます。 その中に 「ケンネル犬小屋てんぐがじゅうにん こっきーくるくるバイシクル」 とありました。 「ケンネル犬小屋」は分かるのですが、「てんぐがじゅうにん」と 「こっきーくるくる」ってどういう意味なのでしょうか? もしかしたら「こっきーくるくる」は聞き間違えかもしれません。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「こっきーくるくる」は、「こ・き・くる・くる」では? 【 こ・き・くる・くる 】 カ行変格活用 http://sp.cis.iwate-u.ac.jp/sp/lesson/j/doc/grammar.html
その他の回答 (2)
- hatsushio
- ベストアンサー率23% (119/500)
どんどん正解に近づいてますね。 「てんぐがじゅうにん」はDASSさんの言うように 「Ten」ぐ が 「10」人 「こっきーくるくる」は「こ・き・くる・くる」で 「こ・き・くる・くる」→「くるくるとこぐ」様子に「くる」の音をつなげて バイシクル(自転車) なのでしょうね。細部のアレンジは微妙ですが。
お礼
hatsushioさん、御回答ありがとうございます! 「こっきーくるくる」の解説、納得です(^-^) この歌で意味も分からずに覚えた語呂合わせが多く、 その後の学生生活で「あっ、これだったのか」ということが 多々ありました。(スイヘイリーベボクノフネなど) でも、カ変を習ったときは、ピンとこなかった、、、 長年の疑問が解決しました。 ありがとうございました(^0^)
- DASS
- ベストアンサー率38% (116/304)
歌を聴いたことがないのでホントにでまかせですが、 「ten」ぐが「10」人 ではないでしょうか? 直前の歌詞が 「ケンネル(kennel)」「犬小屋」 ですから、英語→日本語訳、という構造に見えます。 違ったらごめんなさい。
お礼
DASSさん、御回答ありがとうございます! なるほど、ten→10という可能性はありますね。 私もそう思います。 蛇足ですが、当時英語を習い始めたばかりの私は 「ケンネル(kennel)」を「犬(ケン)寝る」と勘違いしていました、、、 あっ、でもそういう語呂合わせなのかしら? ありがとうございました(^0^)
お礼
gazeruさん、御回答ありがとうございます! カ変とは、思いもしませんでした、、、 多分、そうだと思います。 ありがとうございました(^0^)