- ベストアンサー
"to receive you order"という言い回しについて
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>注文が届くまで2~3日の猶予を頂きます。 Please allow a couple of extra days to receive you order. →receive your order 「あなたの注文を受ける」ですから、your のタイプミスです。以下にたくさん類似の表現がありますので、参考にして下さい。 http://www.google.com/search?hl=en&lr=&c2coff=1&q=%22allow*days+to+receive+your+order%22 お役に立てば幸いです。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
単に,receive your order の誤植だと思います。
関連するQ&A
- to youについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 Please tell us how important each of the following factors is to you when you choose a business for automotive repair. to youを文法的にどのように考えたらよいのでしょうか? how imporatntとなるとこのような語順になるのでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- to getting insuredは文法的に
to getting insuredは文法的に to の後にbeが省略されているのでしょうか? それともingのまま使える不定詞なるものがあったりするのでしょうか? 全体のセンテンスは、 could it be some day become mandatory to getting insured? これが保険に入る為の必須条件になりうるか です。 どなたかお分かりになる方は教えていただけると助かります。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- to obey the order
There is nothing for it but to obey the order.についてです。 訳は”その命令に従うしかありません”です。(参考書に記載あり) ”to obey the order”は不定詞の名詞的用法でButによってnothingと並列に主語として働いていると解釈して良いでしょうか? ”to obey the order”の文中での働きを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- It is kind of you to~の構文
It is kind of you to help me.についてお伺いします。 このto不定詞は副詞的用法〔判断の根拠〕との記載が文法書にありました。 とすると、このItはどのように説明できるのでしょうか。仮主語Itは不定詞の名詞的用法を受けてのものだと解釈していましたので、このように思いました。 教えていただければと思います。
- ベストアンサー
- 英語
- You'd be so nice to come home to.
You'd be so nice to come home to. の意味を書き、特に(1)仮定法 (2)to不定詞の用法 (3)文末の前置詞toの存在の三点に着目して、文法的に詳しく説明しなさい。 という問題がありました。 私にはこの文がどうしても訳せません。 それにどこが仮定法なのかwould?? それに最後のtoは一体何なのか・・・ すみませんが分かる方はおられませんでしょうか。お助けよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- All you have to do is wash(to wash) the dishes.
All you have to do is wash(to wash) the dishes. という典型がありますが、 なんで原型不定詞でもto不定詞でもかまわないのでしょうか。 また参考書には、 My wish was to sleep. というのも比較するようにかいてありましたが、これはなぜto不定詞でなければならないのでしょうか。 参考書の解説でもわからなかったので、教えてください。
- 締切済み
- 英語
- u to go to と u to come to
「I receive you to go to UK.」はどういう意味ですか? 自分なりの訳「ULに行くことを歓迎する」(これを言っている人はUK外の人?) また「I receive you to come to UK.」は誤った文法ですか。
- ベストアンサー
- 英語