- ベストアンサー
系譜という言葉について
自作小説のタイトルで「系譜」という言葉を使いたいのですが、「~への系譜」という使い方は誤用でしょうか? 系譜は大抵、「~の系譜」という使われ方をしているみたいなのですが。 系譜は「家系図や師承関係を表した図」という意味ですから、「~への系譜」で「~に至るまでの系譜」とできると思います。 (日本語として正しいか、またタイトルとしてつけたとして許容できる範囲での誤用か、の2点についてご意見をお聞かせください)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まるで問題ないです。 未来への系譜という、未来への設計図という言い方も可能です。 まあ、やや比喩的な感じは否めませんが、「未知との遭遇」などと同じように、論理的には批判は受けますが、使用可です。
関連するQ&A
- 八男って、それはないでしょう!の家系図・系譜
アニメ「八男って、それはないでしょう!」にはまりました。 小説をアニメ化したもので、小説の方は終わっているようです。 Wiki等で調べたのですが、主人公がハーレムみたいな生活して子供もたくさんいるみたいです。 なので主人公「ヴェンデリン・フォン・ベンノ・バウマイスター」を最初とする家系図・系譜がありましたら教えてください。なんかごちゃごちゃになってわからなくなりました。 正室系、側室系、愛人系の系譜があるとわかりやすいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 小説
- 「出来ている」という言葉の用法
日本語の質問です。 「出来ている」という言葉について質問が有るのですが、 この言葉は、可能の意味では使われないのでしょうか? 例えば 「本は紙から出来ている」 ということが有りますよね?これは 「~出来ている」=「~からなる」 ということだと思うのですが、この意味だけでしか使えないのでしょうか? 可能の意味で使うとするならば 「彼は複雑な図形をイメージ出来ている」 この様な使い方は誤用なのですか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 一般に浸透してしまっている間違った言葉、言葉の使い方
こんにちは。 世の中には間違った日本語が憚りなく使われてますね。(と言ってるそばから憚るの使い方に違和感…?なんと言えばいいのか…) 例えば私が今思いつく限りでは、「至上命題」だとかは間違った日本語、「なし崩し」や「敷居が高い」は何の疑問ももたれることなく誤用されているのではないかと感じます。 そこで、そういった間違った言葉や、ともすれば誤用される日本語にどんなものがあるか教えていただけませんか? 勉強ということで、お願いします!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 言葉の誤用・誤解
言葉の誤用・誤解 http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20090904-00000105-jij-soci 言葉の誤用の誤解は新たな言葉への進化と言えますか、日本語の衰退と言えますか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- いろんな国の言葉で・・
各国の言葉で“癒す”を、何と言うのか教えて頂きたいのですが。 どんな国の言葉でも結構です。 日本語で癒すと言っても、範囲が広いと思いますが ヒーリングや、“気を静める”の様な意味合いで、よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 「御社」という言葉への違和感
私は相手が会社だったら「貴社」、銀行だったら「貴行」といってきました。しかしもう10数年以上にわたり「御社」という言葉が使われています。 一番驚いたのが「ご御社」という人まで現れたことです。 この【御社】という言葉、本当に正しい日本語なのですか?いわゆる誤用から正当な日本語になりつつある過程なのでしょうか? 私が無知なだけだったら恥ずかしいですが・・(笑)
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- アイドル歌手の系譜
いい歳こいたおっさんですが、(#_ _#) 日本のアイドル歌手の系統図をつくることになりました。 どのような観点からでも構いませんので、思うところを教えていただければ幸いです。 (系譜の一部分、カテゴリーの一部分などでも自由にけっこうです。) 条件としては、 アイドル歌手というの概念の範疇をいくらか広げ、戦前からでもかまいません。 具体的には大正デモクラシー頃から集められればいいかなと思っています。 俳優はこれに含みませんが、いわゆるマルチ・タレントとして、 歌手活動も認められる場合は、これに含みたいと思います。 「日本の」という条件ですが、 日本で活動する韓国・中国・その他の諸外国のアイドル歌手も 例外的にこれに含みたいと考えています。 その他、アイドルの定義づけは、 常識の範囲でご自由に解釈してくださってけっこうです。 よろしくお願いします。 なお回答者多数の場合、回答へのお礼につきましては 最終回答者の欄で一括して述べさせていただくこともありますので、 そのへんはご容赦ください。(^ ^;)
- ベストアンサー
- 俳優・女優
- 江戸川乱歩の言葉について
日本語の小説を読む時、「恐ろしき身の毛もよだち美しき歯の根も合わぬ五彩のオーロラの夢をこそ」という江戸川乱歩の言葉が出て、最後の「をこそ」はどういう意味なのかなかなか理解できません。この江戸川乱歩の言葉はどういう意味ですか、教えてください🙇♀️お願いいたします
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 言葉(しなければ)の使い方
日本語の「~しなければ」という言葉について質問します。 「~しなければ」は、日本語で「~しないと」という意味で理解しているんですが、間違っていないですかね? 例)~を買わなければ(~を買わないと) ~に行かなければ(~に行かないと) このような意味だと思うんですが。 また、「~しなければならない」という言葉は、 「しなければ」(否定を表す言葉)と「ならない」(否定を表す言葉) を合わせて否定+否定=肯定を表す言葉と考えて「~する義務がある」 「~する必要がある」という意味になるのですか? 「~しなければならない」と「~しないといけない」は、 同じ意味と考えて大丈夫ですか? 教えて下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
使用可ですか、安心しました。ありがとうございました