• ベストアンサー

言葉の使い方の質問です(敬語の?)

 言葉の使い方の質問です。 皆さんのご意見を広くお聞きしたいと思います。 ある職場での出来事です。  私「○○さんがいろいろ聞いてきたので、教えてあげたのですよ(知っていることを)」と言ったら、同僚は「教えてあげた」と言う表現は「教えた」にすべきだと言ってきて「教えてあげた」と言うコトバは今後使うべきではないと言ってきたのです。○○さんに失礼だと言うのです。「教えてあげた」は「教えてやる」と同じだと言うのです。 皆さん、どう思いますか?私は「教える」の丁寧な言葉として使っていたと思います。  よろしく、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.18

No.12です。 『言葉の作法辞典』を確認しました。確かにそのとおりの説明が載っておりましたが、疑問に感じましたので、隣に並んでいた学習研究社の同じシリーズの『敬語早わかり辞典』を見てみました。 【与える・やる】の欄に 「上げる」は軽い敬意を表しますが、目上の人には使うことができません。 「して上げる」も同様です。 とありました。 同じシリーズで内容に食い違いがあるのですよ。 これは、おかしな話です。 そこで、私が最も信頼する『日本国語大辞典』(全12巻)で「あげる」という言葉を調べてみました。 「あげる」は、元々は目下から目上に対して使う言葉でした。しかし徐々に「やる」(目上から目下)の丁寧語として使われるようになり、現在は混在していると書かれていました。 混在しているから、辞典によって書き方が分かれていたのだと思います。 私も非常に勉強になりました。いい機会を頂いてありがとうございました。 結論として。 『言葉の作法辞典』の用例は、間違いではないけれど少数派となりつつある用例と言えるかと思います。作法辞典と銘打って発行するのならば、「やる」の丁寧語として使われるという用例も併せて記載して、注意を促すべきだと思いました。

masa-84
質問者

お礼

『敬語早分かり辞典』を引いてくださったのですね。私は持っていませんので有り難うございます。困りましたね、同じ出版社で違った見解とは?『日本国語大辞典』さすがですね、ネット上でも「てあげる」が問題になっていて「あげるは、身分の高いものに献上する、という意味です」と説明されていました。「元々は目下から目上」だったのでしょう。文化庁の国立国語研究所では、この意味で敬語「あげる」の誤用例を筆頭にあげているそうです。この「ことば」シリーズが手元にないので確認できませんが。いろいろ、調べてくださって有り難うございます。

その他の回答 (19)

  • tako-chun
  • ベストアンサー率22% (20/89)
回答No.9

「教えてあげる」と言う表現は、皆さんがおっしゃるとおり、上から目線なので、不快感を覚える方もいらっしゃるでしょう。 また、「別に頼んでないよ!」ということで、押し付けがましい印象もあるでしょう。 この場合、教えて「あげる(た)」のは、あなた自身ですので謙譲語を使う必要があります。「あげる」の謙譲語は「差し上げる」ですので、#1さんがおっしゃるとおり。「教えて差し上げる」という表現が考えられますが、前記の通り、「あげる」と言う言葉自体が上から目線と捕らえかねられません。 また、「教える」という言葉も、明らかにあなたが上位に立っている状態ですね。 そこで、「○○さんがいろいろ聞いてきたので、教えてあげたのですよ」という文章を相手の立場に立って言葉を選んで表現すると、「○○さんからご質問がございましたので、解答いたしました」などとなるでしょう。これは、会話に出てくる「○○さん」だけではなく、話している相手にも敬意を表した表現です。 いかがでしょうか?もしご不明な点がおありでしたら、補足質問をなさってくださいね。

  • tttt23
  • ベストアンサー率25% (76/303)
回答No.8

私もその同僚と同じことを言ったことが有ります。 相手はかなり日本語のできる外国人ですが、「自動販売機でジュースを買ってきてあげましょうか」と言ったので、「こういう場合は、「買ってきましょうか」でいいのだ」注意しました。「買ってきてあげましょうか」というと何か押し付けがましい感じがするからです。 多分その同僚も私と同じ意見なのだと思います。 ちなみに、「教えてあげる」は「教えてやる」の謙譲語です。「教える」の丁寧語ではありません。「教える」の丁寧語は「教えます」です。

masa-84
質問者

補足

では「教える」の尊敬語、謙譲語をお教えください。それが、一番知りたいところです。

  • 9ri
  • ベストアンサー率19% (99/519)
回答No.7

No.5です。 色々勉強できるサイト見つけました。

参考URL:
http://contest2005.thinkquest.jp/tqj2005/80019/main_problem-keigo.html
  • 9157671
  • ベストアンサー率29% (19/65)
回答No.6

「教えてあげた」には、敬語の要素が含まれておらず、かえって反発を招く場合があります。確かに「教えてやる」と同じですね^^; また、「教えた」という表現にも眉をひそめる神経質な方もいらっしゃるので、難しいところです。 質問者さまはお気遣いをされたのでしょう。 教えてあげた、は「お伝えしました」とかはどうでしょうか?

masa-84
質問者

補足

 その後私は、一応辞書を引いております。広辞苑の「あげる」の項目で(5)高位または有力なものの所に到達するようにする。の中の(4)本来は「与える」「やる」の相手を敬った言い方)物を渡す場合の丁寧表現。と有りますので敬語で有るようです。  それから、○○さんは、「患者さん」です。  皆さんの意見を見てみますと、いろいろな見解がありこの表現は、誤解を招くようですね。ただ、使えない表現では無いように思いますが・・・。

  • 9ri
  • ベストアンサー率19% (99/519)
回答No.5

「○○さんがいろいろ聞いてきたので、教えてあげたのですよ(知っていることを)」 かなり○○さんに上から言ってる言葉に聞こえますね。丁寧語ではないです。 この場合関係にもよりますが、後輩に教えてあげたというならばいいと思います。 同僚・上司(年上)ならば、教えましたでいいのではないでしょうか?

  • lovesens
  • ベストアンサー率30% (48/158)
回答No.4

#1です。 すいません、下で書いた文ですが同僚相手だとやっぱり言い方が変ですよね。上司と先輩のことについて話してるならともかく同僚相手に遣ったら皮肉に取られそう。。。まぎらわしいことを書いてしまってすいません。

  • ikeike000
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.3

”教えてあげた”と”教えてやった”は確かに同じだと思います。目上の人には使うべきではないですね。 どうしてmasa-84さんは丁寧語と勘違いしたのでしょうか? 考えてあげた。 見てあげた。 書いてあげた。 送ってあげた。 うるさいので仕方なく[○○してあげた。]といった感じがします。

回答No.2

大衆の感覚的に、「あげた」は「やる」と同等に成り下がったのだと思います。もとは「やる」の謙譲語なのですがね。 それに、質問者さんも >と言うコトバ と、本来「~という」とひらがなで表記しなければならないところを、漢字にしています。 これは会話しているから、「言う」という漢字をあてたのでしょう(誤変換かもしれませんが)。 使いやすい日本語が横行し、本来の丁寧で美しい日本語は駆逐されていきます。 言語を操るのは人間です。その人間の感覚に合わせて、言葉は変化していきます。寄り簡単な法へ、わかりやすいほうへと(それにしては婉曲表現はだんだんと妙になっていっていますがね)。 嘆かわしいことですが、もうわりきるしかないようです。

masa-84
質問者

お礼

「と言う」と変換してしまいました。「という」が正しいのですね。有り難うございます。  それから、「教える」の尊敬語と謙譲語を教えていただけませんか?よろしくお願いします。

  • lovesens
  • ベストアンサー率30% (48/158)
回答No.1

こんばんは。敬語や丁寧な言葉使いは難しいですよね。私も「教えてあげた」は丁寧な言葉だと思っているのですが、敬語推奨(?)な職場であれば、お客さん相手の言葉なんですけど「教えて差し上げた」または「お教えした」という表現ではどうでしょう。

関連するQ&A

  • 敬語の使い方 「参ります」

    はじめまして。敬語の使い方に悩んでいます。 医療現場で働いているのですが、ご面会に来た方に対して 「○○さん(様)は、今こちらに参りますので少々お待ちください」というのは違和感を感じます。 職場の上司や同僚に対しては「参ります」と使うのは当然ですが、患者様となると「お見えになります」という表現が良いと思うのですが・・・。 皆さんのご意見をお聞かせください。

  • 敬語 『~させて頂く』?

    敬語 『~させて頂く』? 敬語の表現について質問させて頂きたいです、 という初文からなのですが、自分の行為を丁寧に表現しようとする際に使っていた 『~させていただく』という言葉についてです。 目上の方へ個人的に送る依頼の文面で このような手紙を 送らさせて頂く 郵送させて頂く 送付させて頂く … など様々考えましたが、いまいち適している表現なのか解りかねています。 ・上記の使い方は合っているでしょうか?(失礼は無いでしょうか?) ・使用してもよい、悪い場面など詳しくありますでしょうか? どちらかでも構いませんので、ご意見いただきたいです。

  • 「頑張ってください」を敬語に・・・?

    年上の方(自分よりは少しあとに職場に入ったのですが)が退職される際、 みんなの前で一言コメントすることになっているのですが、 「新しい職場でも頑張って下さい」的なことをいいたいのですが、 「頑張って下さい」は目下の人に使う言葉ですよね? どういう表現が適切でしょうか。 (私の方が先に入ったとはいえ、少しなので目上の人として話したいので。)

  • あいさつ言葉の敬語表現

    おはよう。 こんにちは。 こんばんわ。 さようなら。 などの、日常的なあいさつに 敬語ってあるのでしょうか。 おはよう→おはようございます。なのかと 思うのですが。 よく 「失礼します」「お疲れ様」 というやりとりの「お疲れ様」は、 上位のものから下位のものへの 言葉と聞きます。 あいさつ言葉に 謙譲や尊敬などの敬語表現が あるのか 教えて頂きたいのですが?

  • 「存じかねる」とは正しい敬語?

    先日あるビジネスマナーの講習会に行ってきました。 その際、「わかりません」を敬語表現にする際に「わかりかねます」と一緒に「存じかねます」という表現があると聞きました。 しかし非常に耳慣れない言葉です。 以下のサイトで同様の質問がありますが、意見は二分しています。 ご意見をお聞かせ願えれば幸いです。 「わかりかねます」を使えばいいじゃないか・・・はそうなのですが、 「存じかねる」が日本語として正確な表現なのかを知りたいと思います。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q138884263

  • 「ちょっと」は敬語で何??

    今日、ふと疑問に思いました。先輩から電話をもらったときのことです。 「来週の土曜日、暇?」 「ちょっと都合悪いです」 という会話だったのですが、「ちょっと」という言葉は目上の人に対して多少、失礼かなと思ったのです。 失礼になるのでしょうか?また、「ちょっと」を敬語では何と表現すればいいのでしょうか?

  • 異性に言われて『悲しい言葉』と『嬉しい言葉』何でも

     もうすぐ高校生になる女子です。此処で質問したい事が有ります。  皆様は、恋愛でもどんな事でも構いませんので異性に『言われて悲しいと思う言葉』と『言われたら嬉しい言葉』は御座いますか?  私は、女子なので学校でこんな事を異性に質問できる立場では無いので、失礼ながらこの場をお借りして皆様の意見をお聞かせ願いたいと思います。  皆様のご協力をお待ちしております・・・。

  • 再婚する同僚へのお祝いの言葉

    職場で男性の同僚が再婚するのですが、どんなお祝いの言葉をかければよいのか分かりません。前妻との離婚の経緯も知っているので、こちらも妙にあらたまってしまい、言葉が浮かびません。 ぜひよい表現を教えてください

  • 敬語についての質問です

    (1)「このことは貴方にはわかっていただけると思っていました。」 この文ですが、「このことは貴方が知っていると思っていた(実は貴方が知らなかった)」という意味ですか、それとも「このことはあなたが理解してくれたと思っていた(実は貴方が理解してくれなかった)」ですか。言い換えればどうなりますか。 (2)ドアのところに私のかさを___いいですか。  1 置かせてくださっても 2 置かせていただいても この選択問題ですが、正解は2ですが、もし1で表現したい場合はどう直せばいいでしょうか。 (3)その俳優が大好きなので、ぜひ私に彼へのインタビューを___。 1.させてくださいませんか 2.させていただきませんか この問題の正解は1ですが、2を「させていただけませんか」に変えれば、通じるでしょうか。もし2で表現したい場合はどう直せばいいでしょうか。 (4)お客さんに自社の人のことを言う場合は「さん」をつけるでしょうか。 私と山田さんは同じ会社の同僚です。お客さんに「山田さんは,席をはずしております。」 と言いますか、それとも「山田は,席をはずしております」と言いますか。 長文の質問で申し訳ありませんが、ご指導のほどよろしくお願いします。

  • 敬語についての質問です。

    敬語についての質問です。 よく、「それはどなたから頂いたのですか??」という質問をテレビで耳にするのですが、『頂く』というのは謙遜語で、それをゲストなど敬う立場の方に言うのは失礼なのでは>?と思っていたのですが、有名キャスターの方も使われていたので、私の解釈が間違えていたのかなと思うようになりました。この場合『頂く』という表現は正しいのでしょうか? また、会社で『ご質問があるのですが・・・・』と上司に話をする方がいるのですが、自分する質問に『ご』をつけるのはおかしいのではないかといつも思いながら聞いています。『質問させていただきたいのですが』が正しいのではないかと思っていたのですが、これも『ご質問』で正しいのでしょうか??日本語に詳しい方是非教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。