国際郵便での手紙送信について
- 韓国への手紙送信と韓国から日本への手紙送信について、相手の住所や自分の住所の表記方法について調べましたが、特に問題はないようです。航空通常郵便物でもポストに入れて送信できます。
- 外国へ送るためのシールや便箋の種類については特に規定はありません。ただし、手紙には相手の住所を正確に記載する必要があります。
- 手紙送信時の英語表記については、AIR MAILまたはBy Ail mailのどちらでも構いません。詳しくは郵便局などに問い合わせることをおすすめします。
- ベストアンサー
韓国へ国際郵便
韓国へ手紙を送るときに、 相手の住所・・・ハングル文字 自分の住所・・・漢字 でも届きますか? また、韓国から日本へ送るときに、 相手の住所・・・漢字 自分の住所・・・ハングル文字 でも届きますか? 航空通常郵便物で出したいときは、 普通にポストに入れても大丈夫ですか? 便箋は、 http://homepage2.nifty.com/furo/img/9154.jpg のような手紙の、住所欄に 外国へ送るようのシール?を張って、 住所を書いて送っても良いんですか? それともあの赤と青のしま模様?の 便箋じゃないと駄目なんですか? 手紙を送るときに書く英語は AIR MAIL・By Ail mail どちらでも良いんですか? 色々と調べまわったのですが、 分かりませんでした。 詳しい方、教えてください。
- love-retsugou
- お礼率8% (5/62)
- その他(生活・暮らし)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手の宛名は、ハングルで書けるならハングル。ローマ字でもOKです。ペンで書いてもラベルを貼っても大丈夫ですよ。 こちらの住所は書かなくても届きますが、万一、届かない場合、戻ってきませんし、相手も不審がるでしょうから、感じでもローマ字でも書いておきましょう。 シマシマの模様は無くても大丈夫。 エアメールの表記は、どちらでもOK。 切手がちゃんと貼ってあれば、ポスト投函で届きますよ。
関連するQ&A
- 韓国から手紙を出したい
韓国にいる、メールをしている友達が、メールではなく、手紙を くれると言ってくれたのですが、海外に手紙を出したことがないらしく、 住所などをどうかいたら良いか分からないと言われました。 韓国から日本へ手紙を出す場合、日本語の漢字住所を書いて、 AIR MAIL JAPANと記入すれば届くのでしょうか!? ローマ字で書くべきなのか、どうなのか、と迷っています。 日本からは漢字でもハングルでも、ローマ字でも届くようですが…。 よろしければ教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 韓国に手紙を出します
何とかかんとかあのカクカクした文字の住所を 封筒に写し書き、名前を書いた時、 ハッツと気付いたのです、 手紙の名前の敬称はどう書いたら良いのでしょうか? わからないなら書か無くても良いか。 とも思ったんですけど、相手が寄越した手紙には きっちり「083様」と漢字で書いてありますし、 そのまま出すのがちょっと悔しいです。 相手は私より2歳年下で女ですが。 彼女は、あなたは外国人だし、2歳くらいじゃ お姉さんじゃない。 と言っていたので、肩肘の張らない 気軽な感じの敬称があれば、教えていただけると 嬉しいです。 もう、ウケねらいで、ニムとか貴下とか書い ちゃおうかなとも思ったんですけど、奴に 「お、やるな」せっかくだから思わせたいんです。 よろしくお願いします。 ハングル文字は少し理解して、書くことができます。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- 韓国へのエアメール
韓国へエアメールを出したいのですが、住所の表記方法がわかりません。わかっている住所は日本語と同じ表記で書かれています(例:ソウル市~)アルファベットなのか、ハングル文字なのか、漢字なのか…。教えてください!
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 韓国人と文通
こんにちは:) 私には韓国人の友達がいます. 私の学校は国際交流や交換留学が盛んで韓国からも韓国人留学生が来ました^^ それがきっかけで私は1人の女の子と友達になりました! そしてその子が帰国するときmailのアドレスと文通のための住所交換をしました! そして今日その子からの手紙が韓国から届きました:> そこで質問なのですが 私が返事を送るには日本国内で文通をする時と同じように、雑貨屋などで売ってあるようなかわいいレターセットなどに書いて日本の切手を貼ってハングル文字で相手の住所を書いてポストにいれればきちんと届くのでしょうか?^^ その子からの手紙は水色の無地のレターに韓国の切手が貼ってあり、私はてっきりよく外国に送るときに見るようなレターセットを購入して直接郵便局?などから手続きをしなくてはいけないのかなと思っていました. 韓国への正しい手紙の送りかたを詳しく教えてください(;_;) お願いいたします!!!
- 締切済み
- アジア
- 韓国人の名前は何故漢字?
ちょっと気になったので教えて下さい。 韓国ではハングル文字が国語となってると思います。 (この前提からして違うでしょうか?) が、ニュースサイトなどで見る韓国人名は漢字が使われており、 ハングル文字ではありません。野球選手などもそうですね。 そこで質問なのですが、韓国では人名は漢字と決まっているのでしょうか? それともハングル文字の名前だけれど、日本で報道しやすいよう 漢字を当てているのでしょうか。 またはどちらの表記も戸籍に登録されているようなものなのでしょうか? (韓国に戸籍があるか分かりませんが・・・) よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語・なんで名前は漢字なんですか??
韓国はハングル文字を使いますが、名前はいつも漢字のようですね。 ほんとは漢字じゃないけど日本人にわかりやすくするために漢字なのか、どこでだって漢字なのか、と疑問です。それとも韓国の人はハングルを通常使うけど、漢字もバリバリに理解できるんでしょうか??? ハングル文字自体についてよくわからない自分なので的はずれな質問かもしれませんが御願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 韓国って漢字あるの?
韓国には漢字があるのですか? ハングル文字しかないと思ってたのですがそれだったらなぜ名前は漢字表記なのでしょうか? 日本だけが漢字をあてがってるのですか? それだったらどうぜ漢字で書いても韓国人の名前を日本人は読めない人が大半だと思うのでカタカナにしたらどうでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国の人にメールを送りたい。
僕はWINK98と言うハングルソフトを使用してます。 韓国に住んでいる韓国の人にハングルでメールを送りたいのですが、どのようにすれば相手方に文字化けせず綺麗なハングル語で表示できるようになるのでしょうか? 初めて韓国の方にメールを送るので失礼のないようにしたいので、どなたかご存じな方が御座いましたら、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
お礼
丁寧に答えてくださり ありがとうございました^^