- ベストアンサー
Eメールは英語で何というのでしょうか?
Eメールは英語で書くと、「Email」のように、そのまま日本語を英語のようにしても通じるのでしょうか? ネイティブの友人に「あなたのメールは私をとても楽しませてくれます」のような文章を送りたいのですが、メールを英語で何と書いたらいいのかわかりません。どなたかお分かりになりましたら、教えてください。よろしくお願いします・・・!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語のイーメールが、英語の"E-mail"から来たのです。その逆じゃありません。 中国語では電子郵件というそうです…
その他の回答 (4)
- peko_pee
- ベストアンサー率53% (45/84)
回答No.5
アメリカの短波ラジオ放送 Voice of America の中でも投書のあて先とともに Our e-mail address is .... と言ってますのでそのままだと思います。
質問者
お礼
回答ありがとうございます!そのままでだいじょうぶなんですね!ネイティブがたしかにラジオでも使用していたなら間違いないですね!ありがとうございました!
- murano_2006
- ベストアンサー率21% (18/83)
回答No.3
e-mailまたはE-MAILで通じます。
質問者
お礼
回答ありがとうございます!そのままでだいじょうぶなんですね☆
- bari_saku
- ベストアンサー率17% (1827/10268)
回答No.2
email でいいんじゃないですか? Yahoo本家ではemailで検索できますので。
質問者
お礼
回答ありがとうございます!ハイフンなしという形もあるんですね!参考にさせていただきます!
- nayu-nayu
- ベストアンサー率25% (967/3805)
回答No.1
E-mail, e-mail で英単語として定着しています。 手紙を書いた事はありまえんが、英語のテキストなどにはE-mail, e-mailと書かれています。
質問者
お礼
回答ありがとうございます!そのままでだいじょうぶなんですね^^テキストも参照していただきありがとうございました!
お礼
回答ありがとうございます!日本語でテレビといっても、televiと英語では書かないみたいに、Eメールも和製英語かと心配してました。そのままでだいじょうぶなんですね^^中国語までありがとうございました!