• ベストアンサー

香港 VS 日本

香港へ行ったことがある方、香港と日本の相違点について、面白い感想がありますか。 私は日本に住んだことがあるので、今まで面白い相違点は。。。 HK:人は電車で大きい声で電話を話す JP:電車で電話をかけない HK:電車を1分2分だけ待っても"遅い!"と JP:人身事故で1時間待っても平気 HK:香港人はいつも交通費が高いねとクレームする JP:日本に来てください。2・3倍も高いよ HK:歩行者の歩道、自転車を走ることが禁止、皆車道で自転車を危なくて走ってる JP:道を歩きながら、突然後ろに自転車が走ってくることにビックリされ HK:女性は化粧しないほうが多い JP:化粧するほうが多い、髪形、服装までよく選び HK:上司にお茶を入れることは不要 JP:入れることは要る HK:店員さんは迷惑をかけるお客さんに叱る JP:叱らないで、変わりに"いらっしゃいませ”で対応 (これは結構上手なやり方ですね) HK:お勘定の時、チップスをいくらにすることに悩む JP:チップスなんかない、いいですね HK:いらっしゃいませという"歓迎光臨"、店によって発音も違うし、大切されていない JP:きれいな店員さん、きれいな発音でやさしくて"いらっしゃいませ" 皆さん、どう思いますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • myu_kaori
  • ベストアンサー率50% (489/965)
回答No.8

#5です。 お礼ありがとうございます。 日本人は総じてあいまいな表現が多く、それがストレートに表す外国人からすればイライラするでしょう。 知り合いの外国人は皆そう言います。 それを日本人側から見ると「表現がきつい」と思われるでしょう。 ちなみに、深センと日本の違いについても紹介しましょうか。 SZ:各会社で警備員を大量に雇っている    私がよく泊まるホテルでも5人の警備員がいます JP:よほどの会社でないと警備員はあまりいない SZ:車は右側通行 HK&JP:車は左側通行 SZ:マニュアル車が多い JP:オートマ車が多い SZ:どのレーンにいても右折する時は右折する    後先考えず空いているレーンに入る為、一番左にいても無理やり右折してくる JP:右折する時は、一番右のレーンから曲がる SZ:横断歩道で歩行者がいるとクラクションを鳴らしてどかす    車(我が身)優先 JP:歩行者が渡り終わるまで待つ    歩行者優先 SZ:クラクションを1日千回聞く JP:クラクションはあまり聞かない SZ:交差点で事故をすると、車をその場に置いて話し合う    トラック同士の事故で交差点をきっちり塞いでて、ど真ん中で運転手同士が怒鳴りあってました。    全然通行できないし、クラクションの嵐でした。 JP:交差点で事故をすると、車を邪魔にならない場所に移動して、警察を呼ぶ    警察は速やかに現場検証と交通整理を行う SZ&HK:カーッペッ!と痰や唾を吐く女性が多い    ゴミ箱にやってるのを見たときはびっくりしました JP:カーッペッ!と痰や唾を吐くのは男性のみ    基本的に屋外のみ SZ:魚の骨や野菜の芯など食べれないものはテーブルや床にペッ! JP:魚の骨や野菜の芯など食べれないものは皿に戻す SZ:コッテリした料理が多い JP:生で食べるものが多い(刺身やきざみキャベツなど) SZ:食事は残すのが流儀 JP:食事は残さず食べるのが流儀 SZ:羅湖の一般企業の給料は日本とさほど変わらない HK:給料は日本とあまり変わらないが、住宅手当がすごい!(世界一?) JP:住宅手当や通勤手当など、いろんな手当てがある SZ&HK:一戸建ての家が無い(全部マンション) JP:ローンを組んで一戸建てを買う SZ:英語が全く通じない 北京語は少々通じる HK:広東語と英語のみ 北京語は少々通じる JP:日本語のみ 英語は片言で通じるが、大半はジェスチャーで表現する AEの香港駅で、ヨーロッパ系の外国人にディズニーランドまでの道を聞かれました。 幸いにディズニーランドのサービスセンターが近くにあったので、そこまで片言の英語とジェスチャー言語で案内しました。 SZ:会社の女性からパソコン直してくれたお礼に小さな果物をもらった JP:会社の女性からパソコン直してくれたお礼に飴やお菓子をもらった SZ&HK&JP:10代20代の女性が3人集まればよく喋る    世界共通かな? SZ:イミグレは大雑把(パスポートとカードだけでOK) HK:中国よりは厳しいが、空港のチェックも日本に比べると多少大雑把 JP:荷物チェックでドライバーセットを出すのを忘れてて、質問攻めでした    尖ったものは抜いてて、おまけにテーピングしてたから大丈夫でしたが SZ:領収書を書いてもらうのに、客が金を払う事がある    市に収める税金で日本で言う収入印紙代だが、安い買い物だと請求される事がある JP:領収書に貼る収入印紙は買ったお店が出す SZ:スーパーで売ってる魚は川魚が多い(3~5割)    鯉や草魚のほかにブラックバスや雷魚もいます JP:スーパーで売ってる魚は殆どが海の魚    ブラックバスも雷魚も食用にはしません さぁ飛行機に乗ります。 今回は1ヶ月の予定で2回はビザの関係で香港行くので、またチムシャーツイに行ってフェリーに乗ろうと思います。

robokon_hk
質問者

お礼

ご投稿、ありがとう。 私も尖沙咀で働いています。 車は右側通行:共産党は「左派」というので、運転手が左に座って、そして右側通行になるんです。でももちろん、あまり交通信号を守ってなくて、危ないね。 クラクション1日千回:一度珠海工場からフェリー乗り場まで30分間の間、運転手は300回ぐらいも。 JP:クラクションはあまり聞かない 交差点で事故:広東東莞で遭ったことがあり、1時間待たせました。 生で食べるもの:香港・中国のは信用なし 食事残す:自分の皿の物はできるだけ残さない。でもレストランの量は多すぎる、特に女性の分は半分でもいいじゃん。無駄。 家賃:確か日本にいた時、家賃が安くて広かった。 一戸建て:お金持ちの李さんしかできないね。土地も政府の物で、市民は所有権なし パソコン直してくれた:香港ではお礼なしかな SZ&HK&JP:10代20代の女性が3人集まればよく喋る、世界共通かな?ーー>正解。。ははは。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (9)

  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10269)
回答No.10

香港に行くのが趣味(女)です。 HK:香港人によく道を聞かれる(日本人旅行者だっつーの…わかる範囲で教えますが。男人街で黒社会のヒトみたいなおっちゃんに聞かれた時は、心底ビビリました。) JP:道を聞かれることは滅多にありません。 HK:地下鉄のエスカレーターが早い。 JP:一部を除いてほぼ全部遅い。 HK:銀行の入口にライフルを持った警備員がいる。 JP:銀行の入口には案内係のみ。 HK:暑い時は、上半身裸の男性を普通に見る。 JP:まずいません。 HK:お店が遅くまで開いている。 JP:最近は遅くまで開けている店も増えましたが、まだまだ早い。尖沙咀を見習ってほしい。 HK:集まる時、時間に比較的ルーズ。平気で1時間遅れたりする。 JP:連絡なしの遅刻は、どんなに大目に見ても10~15分。 HK:レストランの入口に、受付のみをする店員がいる。チャイナドレスをバッチリ着こなした小姐なことも多いので嬉しい。 JP:「受付のみ」を担当する店員は、あまりいない。 HK:レストランで、テーブルでお金を払える(好方便!) JP:会計に行って払う あと個人的には、日本ではマンゴーが高く、自動的にマンゴープリンも高いのが寂しいです。 あと大好物の腸粉が、日本では滅多に見られないのが不満でしょうか。

robokon_hk
質問者

お礼

ありがとうございました! 銀行ライフル警備員:昔結構強盗がいたから。警備員もインド人が多かったです。 上半身裸男性:ははは。。パジャマおじさんも少なくない。 店が遅くまで:便利は便利だけど、休めないので、生活いやじゃない。子供を世話する女性だったら、結構大変。 受付チャイナドレス店員:それは「知客」と言います。 テーブルで払える:けど、チップが要る(サービスがそんなによくないけど) マンゴープリン:日本人同僚の大好物! 腸粉:日本にないから、日本にいた時、結構寂しいです。しかも、シュウマイは結構まずいです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mr-115
  • ベストアンサー率33% (139/415)
回答No.9

出張で何度も行ってます。プライベートでも行く程、香港大好きです。 私が思った違いは↓ ペットボトルのお茶 HK:甘い(びっくりしました!) JP:甘くない コーヒー HK:だまってても全部入り(ミルク、砂糖) JP:基本的にブラックでミルク等はお好みで 紅茶 HK:濃い JP:薄い 香港の方が好きです。レモンティーもレモンたくさんだし、ミルクティーも濃くておいしい。 あと、ユンニュン(鴛鴦)っていう、コーヒーと紅茶をまぜた飲み物ありますね。日本にはない!あまり好きじゃないです、、。 他に、、 HK:夫婦共働きがほとんど。メイド(あまさん!?)を雇っている一般家庭がある。 JP:専業主婦がいる(香港人の友人にうらやましがられる)一般家庭でメイドは雇わない。 HK:仕事上での女性の地位が高い。 JP:まだまだ低い HK:エビちゃん風OLファッションがない。みんなカジュアル JP:エビちゃん風OLファッションいっぱい。女っぽい服を着てる人が多い 来週出張で香港に行きます!今回は深せん~東莞がないからよかったです。車に乗るとこわくて、こわくて。

robokon_hk
質問者

お礼

ありがとうございました! ペットボトルお茶:お茶といえば熱い方なので、冷たいお茶は好きじゃない。甘さを入れたこそ、ミルクティーみたい感じだから、売れるかな。 紅茶鴛鴦:日本にいた時、苦しかった、午後の紅茶、美味しくない。 夫婦共働き:そうしないと、生活費は足りないね。自分の家族だけではなく、お互いの両親に恩返しの月給、若し祖父母がまだいれば、祖父母の生活費とか。 仕事地位:香港女性として、やっばり香港がいいですね。 OLファッション:香港で結構自由、でも会社によって。私の会社はTシャツと運動服、スニーカーで。 先程ニュースによると、香港人が乗っていたバス、シンセン高速道路で、乗客を真似した強盗にお金を盗られたという、中国にいて、気をつけないと。。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.7

いくつか挙げてみました。 コーヒー・紅茶などで HK:冷たいものに対して特別に料金の加算がある。 JP:特にない。 吉野家で HK:牛丼が食べられる。 JP:未だ牛丼がメニューにない。 深夜の交通便 HK:バスが一晩中走っていて何時でも行動に困らない。 JP:深夜の公共交通はタクシー以外は基本的にない。 ATMカードによる現金の引き出し HK:何時でもどこの銀行で引き出しても手数料はない。 JP:時間帯・他行などで普通に手数料を取っている。 個人的な事情かも知れませんが、私は、 HK:よく道(場所)を尋ねられる。 JP:そういうことは殆どない。 が、大部分日本で生活してのことなので、 何かあるのかも。

robokon_hk
質問者

お礼

お礼を申し上げます。ありがとうございました。 日本にいた時、道はまっすぐじゃない方が多いので、いつも迷子になちゃった。。

robokon_hk
質問者

補足

冷たいもの料金加算:普通は2ドル追加だけど、最近3ドルも追加のレストランがあり、ひどい。 吉野家:香港グルメの蔡欄さんによると、豚丼は美味しくないって、本当? 深夜の交通便:便利は便利だけど、人も機械も休めないので、よくないと思います。日本のようにしてほしい。皆早く帰らなくてもいい考えで、家族関係もよくなくなる。少年も徹夜道で。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

 以前に住んでいました。かなり前なので少しは変っているのかな。。。 HK:幼稚園が午後からはじまるクラスがある JP:始業時間は朝から HK:平日の夜9時10時になっても小さな子ども連れの家族が外をうろうろ・・・ JP:家族連れで夜遅くに外出なんてあまりいないですね。 HK:洗濯物干しがロープでできている。あまり屋外に干したくないかな・・・ JP:物干しは竿になっている。屋外に干すのが当たり前。そのためのベランダがある。 HK:マンションが四角いことが多い JP:共用廊下が長い横に長いマンション HK:ミニバスが走っていてどこでも乗り降り自由 JP:基本的にバスは停留所しか止まってくれない HK:英語と広東語を話せる人によく出会う。太古の八百屋で日本語話せるおじいちゃんがいてたけど元気にしてるのかな・・・ JP:学校で習っているわりには日本語しか話せない。英語がぺらぺらの人もいてますが・・・ヒアリングはできても恥ずかしいのかしゃべれませんね。 今思い出すのはこんなところかな。

robokon_hk
質問者

お礼

ご投稿、ありがとうございました。 またこちらに住む予定がありますか?

robokon_hk
質問者

補足

幼稚園、午前クラス、午後クラス、「全日」制つまり朝から午後まで、3つあります。 子ども連れの家族:特に最近ですね。交通便利で、午後クラスの子供だったら。 でも時々、しょうがない時、祖父祖母の家で食事して訪問したり、帰る時間が早過ぎると、失礼だからね。'会いたくないの’と言われるかも。 洗濯物干し:外で干すのは禁止大体ルールがあるから バス:日本にいた時、自転車ができない私は、バスがなかなか来ないで、毎週45分で目的地まで歩いていたんです。 英語:日本にいた時、テレビで英語チャンネルがなくて、結構困りました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • myu_kaori
  • ベストアンサー率50% (489/965)
回答No.5

しばらく深セン(香港の隣)にいました。 HK:納期が迫ってても残業しない人が多い JP:忙しければ残業するのは当たり前と思っている HK:デブは殆ど見ない JP:毎日どこかでデブを見る(相撲する人を除いても比率は高い) HK:自分が上に上がる為に、他人を蹴落とす    (些細なウワサでも大げさにして落とします) JP:自分が上に上がる為に、仕事を頑張ったり自分を磨く努力をする HK:カップルのラブラブ度がきつい!イチャイチャの比ではない!ベチャベチャしすぎ! JP:人前でイチャイチャするのはごく少数 HK:タクシーの9割はボッタクリ!わざと道を外して遠回りする JP:タクシーは真面目 HK:折り畳み傘が多い JP:長い傘が多い HK:上司に注意されると、怒られたことより上司に告げ口した犯人を捜す    「誰がチクった?」と大声でわめく事もある JP:上司に注意されると「はい、すいません。」で終わる HK:バレンタインは男性が花屋に電話して、女性の会社にバラの花束を届け、「まぁ彼ったら~」と勝ち誇った顔をする。 JP:バレンタインは女性が男性に気持ち(本命or義理)としてチョコをあげ、男性はチョコの数にこだわる なんだかんだ書いたけど、民族の違いや文化の違いがあるので、やっぱこれにつきるかな? HK:感情表現がめっちゃくちゃ激しい JP:感情を抑えることが多い(控えめの精神かな) HK:我が身優先 JP:相手に気を配る 深センでも羅湖は香港とあまり変わらないですね。 唯一、大きく違うのは交通事情。 深センのほうが、割り込みがきつく(我が身優先)、クラクションが鳴りっぱなしです。 明日、また香港経由で深センに行きます。

robokon_hk
質問者

補足

よくわかりましたね。でも悪い気持ちばかりですか?すみませんね。 残業・仕事など:そういう人がいますね。でも私は頑張りや、残業するし、真面目^_^ デブ:そうですか。私が見たのは反対です。特に女性、香港の方が多いです。 ラブラブ・花:香港で男性が優しくないと、恋人ができないので、日本より厳しいです。花をあげないとね、ホワイトデーもないし。でも公開キスは私も見たくない。 タクシー:外国人に対して悪いことする運転手が少なくないですね。嫌。でも最近改善していくと感じます。日本の運転手、きれいな制服で感心しました。丁寧だし。 傘:折り畳み傘じゃなければ、バスにとか忘れることが多いですから。。恥ずかしい、私はもう5本。。 上司に注意され:上司は誰かに言われないと、自分で発見できない方が多いから、怒られる時、きっと誰か。。 つまりお話の"他人を蹴落とす"関連。 そして:日本人は反省する、香港人:反省しない方が多い。 感情表現激しい:激しいか。。香港人とって、友達は自分の感想をちゃんと教えてくれないと、"私と友達になりたくない"と感じるからと思います。だめの時"だめ”、できない時は"できない”とちゃんと伝えますから。逆に初級日本語の時、例えば約束都合が悪かったら、日本人は"すみません、ちょっと..."だけでは、香港人とって理解できないですね。どうして"行けません"とちゃんと言わないかな...と理解できなかった。 我が身優先:そうです。私も嫌。 明日、また香港経由で深センに行きます。 --> 行っていらっしゃい!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • medica
  • ベストアンサー率32% (545/1675)
回答No.4

こんにちは、香港好きです。 HK:地下鉄の座席が無垢のステンレス JP:クッションのある座席 HK:麺類を一度レンゲにまとめてから食べる JP:麺類をどんぶりからそのまま口に運ぶ HK:テレサ・テンと言っても通じない事がある JP:鄧麗君(カントニ:ダン・ライグァン) (プートン:テン・リー・チュン)と言っても通じない。 (彼女が台湾の方というのは理解しています) 失礼致します。

robokon_hk
質問者

お礼

お礼を忘れました。。。 ありがとうございました。

robokon_hk
質問者

補足

そうですね。ありがとう。 そして HK:電車、暖房なし JP:暖房、暖かすぎで、私は汗ふきふき テレサ、私はテレサが好きです。 香港で、広東語の他に、英語でTERESA(発音はチュリサーくらい)で言ったらわかると思います。 言葉、面白いですね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.3

HK:エスカレーターの右側に立つ JP:東京は左に立つ(大阪は右) HK:無線LANネットワークの電波(セキュリティ無し)が沢山飛んでいる JP:セキュリティ有りがほとんどで使えない(たぶん法律で他人の電波を勝手に使えない) HK:飲茶のとき、お茶でお椀(ボール)や箸を洗う JP:日本では飲茶といえど、ありえない HK:ATM(Money Teller)のお札が切れていることがある JP:日本では基本的にありえない HK:多民族都市なので、複数通貨を簡単に両替できる JP:基本的にドル、ユーロ以外は両替えしにくいし、コストがかかる あと違いというほどではないが、いくつかきがついたことは HK:MUJIの商品が日本より高い HK:トイレが汚いお店が多い HK:Park'n Shopで売っている洗濯洗剤で、中国製と思われるものは衣服がごわごわになる。 HK:「ガウチョー」と聞こえてくると、日本人の私も自分で言ってみたくなる(笑) ところで、深せんと香港をよく行ったり来たりしていましたが、深せんを抜けてKCRに乗ったとたん女性の感じがかわります。 化粧の違いもそうですが、深せんの女性のほうが香港にくらべ胸が大きい人が多いといつも思っていました。香港の人は、気づかないのでしょうか。

robokon_hk
質問者

お礼

ガウチョーの話、面白い! ありがとうございました。

robokon_hk
質問者

補足

私は日本にいた時、たまにエスカレーターのことを忘れて、後ろの人を邪魔になった。 お札が切れないというのは、銀行でいつも誰か働いてくれるということか。ビックリ!お疲れ様ですね。 外貨:日本へ行く前に、留学センターはちゃんと"日本で香港ドルから円へ両替するのは難しいから、香港で換えてね”と言われました。 MUJI:輸入品だから、FANCLもDHCも高すぎる。安い日本製品であれば、中国製の物日本経由なしで来たかな。 私も香港のトイレが嫌です。 でも、日本のトイレ、"音姫"があること、面白い! 「ガウチョー」について、何か面白いことあった? 胸:そうですね、そう言えば、中国人の女性の胸は本当に香港人のより。。。大きい。ははは。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • K-1
  • ベストアンサー率21% (832/3844)
回答No.2

冬でも冷房。 気候の関係もありますが、エアコンの空気は浄化されているという迷信があります。 香港も日本も同じという点は「流行り物、初物好き」かな。

robokon_hk
質問者

お礼

お礼の追加です。 ありがとうございました。

robokon_hk
質問者

補足

空気浄化じゃありませんけど。 単純に言うと、香港人は流れている空気が好きです。 日本でいた時、暖房は私とって、空気がたまったようで、暑くて苦しかったです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • rido
  • ベストアンサー率43% (68/155)
回答No.1

チップのことは考えたこともなかったですが香港にもあるんですね。 いままでいつもアメリカではチップが面倒で、ヨーロッパでは国によるけれどアメリカほどきっちりあげなくてもよいと思っていましたが、アジアの国ではどうしていたのか、全然記憶にないです。 そういえば携帯電話はシンガポールでもMRTの中で話している人がけっこういましたね。 GSMの携帯電話なら地下でも入るのか、と感心した覚えがあります。 あと、日本人は雨が降るとすぐ傘をさします。 香港ではどうですか?

robokon_hk
質問者

お礼

お礼を追加いたします。 教えていただいて、ありがとうございました。

robokon_hk
質問者

補足

香港でもチップ、中国でもチップ、それに香港で区によって、物の値段も違って困りますね。 アメリカでもチップかかりますね。一度アメリカへ行ったことがありますよ。その時、バスを降りたら、あるローカルの人は私に手を出して何か聞きました。でもアメリカのSLANG(方言)があまりわからない私は何回もWHAT? PARDON?と言った、そして彼は諦めました。夜考えたら、ああ、荷物の卸すことを手伝ってくれたので、チップをくださいと言ったかな。。。。 香港でも地下鉄でGSM大体使えます。というのは、電信会社が地下鉄に設備を置いたから。 香港人は、小さい雨の時、傘をささない人が多いですね。(傘を持っていない人が多いから?)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 香港 空港 両替について

    初めての香港。海外旅行経験も1度しかないので不安でいっぱいです。 29日 18時25分 成田発     22時30分 香港着予定 空港到着後エアポートエクスプレスに乗って香港駅まで行きます。 そこでいくつか質問です。 1.空港内の両替所は何時まで開いているか 2.入国審査後?ゲートにあるお店(ワトソンズやセブンイレブン、スタバなど)で日本円→HKドルにしてくれるところはあるのか 3.エアポートエクスプレスのチケットはどこで買うのか 上記3点を教えてください。 宜しくお願い致します。

  • 香港在住で海外通販を利用する際の費用について

    お世話になります。 香港から日本のネット通販サイトを利用して、 日本など海外からドレスのようなアパレル商品を EMS(国際郵便)で香港に送って もらう場合場合関税等、必要な費用はどのくらいになるでしょうか。 たとえば 商品金額 40,000円 × 1点 EMS送料 2,000円 だった場合、 ーーーーーーーーーーーーーーーーー 42,000円(商品総額)+消費税・関税(0%)+輸入申告費 HK$0.2 ーーーーーーーーーーーーーーーーー の計算で間違ってないでしょうか。 消費税・関税はジェトロで調べたところ0%とのことで、 輸入申告費はcustoms.gov.hkにて HK$46,000 まではHK$0.2 加算されると書いてありました。 お詳しい方おりましたら、ぜひご教授ください。 どうぞよろしくおねがいします。

  • 香港から広州空港までの移動について

    25日に香港から広州空港まで、電車で移動する予定ですがベストな移動方法を教えてください。 広州からは15:10分初のANA便で日本に帰る予定ですので、それに間に合うように香港から移動したいと思っています。 ちなみに、中国語能力ゼロで英語力はヒアリング少しと読み書きレベルで、今まで海外旅行は身振り手振りでなんとか乗り越えてきているレベルですので、特に注意すべき点などありましたらそちらも教えてください。 それではどなたかよろしくお願いします。

  • メールアドレスから国名を

    メールアドレスの末尾から国名を知りたいのですが、一覧にしているサイトがあれば教えてください。 例えば末尾が jp 日本 hk 香港 ch スイス など。 よろしくお願いします。

  • 日本から上海にいって、上海から香港に旅行する場合について

    日本から中国・上海に旅行に行き(15日以内のビザ無しで)、そこから中国の友人と香港に4泊5日の旅行に行く事は可能でしょうか? もちろん帰りも一旦上海まで戻ってからです。 気になっている点は (1)中国に入国してから香港への行き帰りが可能なのかどうか?(一旦外国にいくことになるのでしょうか) (2)飛行機や香港でのホテルで、日本人と中国人が1つの予約で一緒に行動できるか? (3)日本と上海往復は飛行機とホテルと別に手配し、香港へはツアー(交通と宿泊込み)という手配ができるか? (4)3の別パターンとして、日本で全ての飛行機とホテルを中国人の分も手配可能か? よろしくお願い致します。

  • 日本の電話は10円単位ですが、海外の電話は?

    香港のホテルに泊まった時に、domesticcall 6HK$/per call  とありました、高いなあと思いました、日本のホテルなら10円単位ですよね? オーストラリアのホテルで電話をかけましたが、80Asent/per callとあり、フリーダイヤルでも80セント取られました。 サイパンのホテルは50セント単位らしいです、公衆電話は35セント 日本の電話は10.5円単位(市内通話は8.4円)で公衆電話のみ非課税であってますか? 海外のホテルは電話代は高いと思えばいいでしょうか?

  • 2泊3日の香港旅行にアドバイスお願いします。

    先日はQNo.1619490に丁寧なアドバイスありがとうございました。 ガイドブックは買いましたが、何点かまたアドバイスいただけたらと思い質問します。 明後日から2泊3日で母と二人で香港に行きます。 香港は初めてで、実質1日目の夜と2日目全日むこうで観光することになります。 1)最初に二人分で3万円くらいを香港ドルに両替し、不足分はUFJのワールドキャッシュカードからひきおろそうと思っているのですが、現地のATMはすぐに見つかりますか? また、二人で3万円(約2,000香港ドル)は妥当でしょうか。(ケースバイケースとは思いますが、普通に食事・観光し、小物程度のお土産を買うとして) 2)職場の同僚や友人へのちょっとしたお土産で、これは評判が良かったというものがあれば教えてください。職場へはまとめて何かお菓子、友人にはお茶にしようかなあと思っていますが……。 3)両替は現地の空港に着いてからで良いかなーと思っているのですが、日本でして行ったほうが良いですか? 以上、ひとつでも構いませんのでアドバイスいただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 香港の店やショッピング街や町で使われている文字 香港の習慣

    火曜日から香港へ行くので香港の海外旅行ガイドの本に載てる以外で食べたいものでメニューに書いてらる文字とお土産を買う時に商品に書いてある文字と売ってる食べ物の原材料見て何が使われている食べものか分かるようにと何屋さんか分かや表示などの表示が分かるように調べたいのですが、 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF#.E8.A8.80.E8.AA.9E とhttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BA%83%E6%9D%B1%E8%AA%9E#.E6.96.87.E5.AD.97とhttp://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B9%81%E4%BD%93%E5%AD%97と http://be4s.com/translation/translation.htmに香港の文字の事書いてますが見たがよく分からなかったのですが、 http://www.excite.co.jp/world/chinese/のとこで繁体字で翻訳した文字とは違うのでしょうか? 本には香港で使われている文字で書いてあります。 香港で使われている文字で上に書いた事を調べるにはどのサイトを見たり調べたらよいですか? http://sooda.jp/qa/158147でも質問したのですが、下から3つめの回答にに載せてある所2箇所の文字は香港で使われている文字ですか? 日本ではレストランや飲食店のお店で席が開いてない時は並んだり順番書いたりとかしますが、香港でどうするのですか? そのときに覚えておいた方が良い言い方はありますか?英語か広東語どちらを調べておいたらいたらいいですか? 他にそういうので知っておいたほうがいい事あれば教えてください。 http://www.hongkongnavi.com/blog/blog_top_view.php?blog_id=5025146&Category=total&SubCategory=&GroupType=BASIC_INFO&Sub_Menu= にに書いているのでこれは必要又は印刷しておいたら良いというのと別に印刷しなくてよいというのあれば教えてください。 http://www.compass-j.com/sp17-02.htmlと上の所に書いている以外で必要な言葉が載っているところと広東語のカタカナ発音が載っている所と教えてください。英語で旅行中に必要な言葉でもあれば教えてください。

  • 貿易に詳しい方教えてください!!

    下記条件で貿易の商売をしたいと考えています。 貿易上問題点はありますか?法的には大丈夫でしょうか? 増地税のことなど気になります。 注意する点があれば教えてください。 素人質問ですいません。宜しくお願いします。 仕入先:香港A社 仕入先工場:中国(香港A社工場) 顧客:日本B社 顧客納品工場:中国 決済は日本B社と日本円決済 仕入は香港A社とHK$決済 物の輸送は中国(香港A社工場)から中国(顧客工場)

  • マカオから香港乗継時のアップストリーム・チェックインについて

    マカオから香港乗継時のアップストリーム・チェックインについて マカオ旅行の有名サイト「マカオナビ」で先に聞いてみたのですが、回答がつかないので、個人手配旅行にお詳しい方がたくさんいるこちらで質問させていただきたいと思います。 キャセイ・パシフィック航空利用で、日本→香港でストップオーバー(マカオ滞在)→オーストラリア→(香港乗継)→日本の旅程で旅行します。 質問は、このうち「マカオ→香港乗継→オーストラリア」の部分で、目的は「マカオで預けたスーツケースをオーストラリアで受け取りたい」です。 (旅程がもし「マカオ→香港乗継→日本」でも手順は同じだと思うのですが。) なお航空券は、キャセイのサイトより購入済みです。 CXより提供されている以下資料の6ページ目に、「バゲージスルー・チェックイン」と「アップストリーム・チェックイン」の説明があります。 http://downloads.cathaypacific.com/cx/misc/biz_trvl_guide_sep10.pdf この説明を読んで「アップストリーム・チェックイン」は、マカオでフェリーのチェックインと同時にあとの旅程のフライトのチェックインも(香港国際空港ではなく)マカオでしてもらえるサービスだと理解しました。 私の場合、ホテルでフライトのWebチェックインをして搭乗券を印刷していく予定なので、香港国際空港でのフライトのチェックイン手続きはもともといらないという認識です。マカオでのチェックイン時「バゲージスルー・チェックイン」(無料)だけすれば、香港国際空港ではスーツケースを受け取る必要がなくバゲージのタグをチェックインカウンターで見せるだけで、(私の旅程の場合)オーストラリアまでスルーになる、という認識でいますが合ってますか? 「アップストリーム・チェックイン」とは、Webチェックインできない人向けのサービスなのでしょうか? Webチェックインなら無料でできるのに、わざわざ有料とされている理由は?このサービスを利用するメリットは何なのでしょうか? それから、例えばターボジェット(フェリー)利用客のほとんどがこのサービスを利用するものなのだとしたら、チェックインのときに「フライトはWEBチェックイン済みなのでアップストリーム・チェックインは利用しません」とはっきり意思表示しないと、勝手にHK$20チャージされてしまうのではないかと心配しています。 HK$20×2人分は小さな金額ですが、必要ないものにお金を払ようなことは徹底的にしたくない主義のため、このサービスについて正しく理解しておきたいと思っています。 どうぞよろしくお願いいたします。