• ベストアンサー

英語の方言やなまり

noname#37852の回答

noname#37852
noname#37852
回答No.3

イギリスもI can'tが「アイ・カーント」ですよ。 #1さんがおっしゃるように、eightyを「アイティ」と言われたことがあるし、Aを「アイ」と発音されて「???」でした(ロンドン旅行中)。 オーストラリアは未踏です(オーストラリア人と少し喋ったことはあるけど)が、有名なのは「グッダイ、マイト」Good day, mate. テレビで見ていたらニュージーランドの人もmay beを「マイビー」と言っていたみたいでした。 シングリッシュで有名なのは語尾に「ラー」が付くこと。意味は特にないようですが・・・ Never mind la.という言い方があるらしいです。 http://ccs.cla.kobe-u.ac.jp/Ibunka/kyokan/yoshioka/sotsugyousei.htm それぞれの国の中の地方訛りや階級の違いまでは私には分かりませんが、日本育ちの人でも慣れている人は聞き分けます。 米国東部の発音は、とか、南部訛りは、とか言っていますので。 #2さんがおっしゃるように、気取ってるとか田舎っぽいとかいろいろ評価はあるようですが、最近は母語としてのEnglishと国際的な共通語としてノンネイティヴが喋るEnglishとがあるとも言われていますし、どこが正当とかいうのは昔ほどないんじゃないでしょうか。 少なくともわれわれ外国人にとっては。。。 「やっぱりイギリス英語が」とか「オーストラリア訛りで困っている」という話も見たことはありますけれど。 (個人的には何だって良いと思います) 先日、過去の発音話題をまとめましたのでご参考までに。   ↓

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2149680
noname#18082
質問者

お礼

ありがとうございます。 シングリッシュはラーがつく。 初めて聞きました。 英語の正統派ってどこがどうとはいえないですよね。 たまに発音について厳しい方がいるので、正統派? ってなんだろうと疑問になります。 日本語だって方言いっぱいありますし。

関連するQ&A

  • 英語の方言・なまり

    英語での方言やなまりって、どのようなものですか? 国や民族、分布によって違い等… 他の違いでもいいです、教えて下さい! 詳しくお願いしますm(_ _)m

  • ドイツ人の英語と英語のなまり、方言について質問です。

    友人から「ドイツ出身の人はロボットのような英語を喋るんだ。だからドイツ語圏のオーストラリア?でしたっけ?シュワちゃんなんかターミネーターでは本当にロボットのような英語をしゃべるのがおもしろさの1つでもあった最近はかなり流暢喋るのでつまらない」と聞きました。本当でしょうか?ほかに英語圏の人でも方言でもiとaの発音がひっくり返っているみたいな地域もあると聞きました。具体的にはどこの英語に方言があるのでしょうか?

  • アメリカ英語のなまり

    アメリカの英語で、南北戦争や奴隷制の歴史をもつ南部は今も独特のアクセント・・・と書いてありました。南部になまりがあるのは聞いたことがあります。しかし、具体的にはどのような感じのなまりなんですか? Rの発音が小さいと書いてあるのを見たことがありますが、定かではありません。分る方いらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 英語のなまりについて

     来年の春、一か月間留学をしようと思っています。 現在、留学先の国選びで悩んでいます。  自分としては、オーストラリアが比較的安く、治安 がよさそうなのでいいかなと思っているます。しかし 目的は英語能力の上達なので、英語のなまりが強そう な点が気になっています。  英語のなまりについて、アドバイスをお願いします。

  • 英語の方言に関する本はないでしょうか。

    近々、世界の言語の国内での方言に関するレポートをまとめる事になりました。 で、身近な英語にターゲットを絞って大手の本屋さんに行ってみたのですが、これといった本は一冊も見当たりません。 日本語同様、例えばアメリカでも東西南北でかなり発音や物の名称が異なると思います。 イギリス国内でも同じだと思います。 以前、NHKの番組で見たのですが、新聞のことをスコットランドの方言(?)で、「ノーズ・パイパー」 と言うと紹介されたのを記憶しています。 あとはオーストラリアやカナダでも方言が多いはずです。 これらをまとめて分析したような本はないでしょうか? できたら、実際の発音が聞けるようにCDが付属されていたら最高なのですが。

  • アメリカでの英語のなまりについて

    アメリカでは、アラバマやジョージアといった南部では”南部なまり”があって、NYなどはイギリス英語に似た、早口の英語があると思いますが、これら(なまりの歴史やアクセント)を深く説明したHPや本ってありますか??

  • なまり(?)のような英語の発音について。

    先日ヴァンヘルシングを字幕で見たのですが、主演女優(?)のケイト・ベッキンセールの英語の発音が何か変に感じました。 なまりというか、舌をまいて話してるような、ラテンっぽい感じを受けました。 イントネーションも英語っぽくない(私が言っているのは主にアメリカ英語ですが)平坦な感じでした。 少し調べてみたのですが、彼女はロンドン出身らしいのでなまりではないですよね。癖なのでしょうか? 彼女の映画を字幕で見たのは初めてだったので、いつもそういう話し方なのか、役作りなのかはわかりません。 最近トヨタのアベンシスのCM(「トヨタがつくった欧州車」というやつです)を見ていて気づいたのですが、そのCMに出ている女性もそれとかなり似た英語を話していました。 やはりどこかのなまりの類なのでしょうか? ご存知の方、お願いします。

  • イギリスの方言について

    以前、映画『Billy Elliot』をアメリカで観にいったことがありますが、 言葉が良く聞き取れませんでした。 インタビューとかでイギリス人の英語も耳にしますが 明らかにロンドンやリバプールの人の言葉とも違うと思いました。 あとでアメリカ人に聞いたら「スコットランドの方言では?」といわれましたが、 イギリスでは、大きく分けてどのくらいの方言があるのでしょう?

  • いろんな国の英語(発音・意味など)について

    アメリカの英語とイギリスの英語が違うと聞いたことがあるのですが、それは発音のことでしょうか(意味が違ってくることなんかもあるのでしょうか)? 一般の辞書(中学校などで使うもの)の発音記号はアメリカ式なのですか、それともイギリス式なのですか? あと、オーストラリア、ニュージーランド、ハワイ、グアム等の英語もそれぞれ違うのでしょうか? 発音が違うというのは、日本の方言とかと同じイメージ(大体何を言ってるのか分かるか分からないかのどちらか)なんでしょうか? ド素人の質問でスイマセンが答えて頂けたらうれしいです。

  • 外国なまりの英語

    TVとかでフランスなまりの英語とかよく聞くんですけど、実際どのような感じなんですか? I love you. が日本ではアイラヴユー 韓国ではアルロビュー  みたいに発音するのと同じような感じですか?