• ベストアンサー

ネイティブの英語の先生に質問したいのですが

私は中3です。学校のネイティブの英語の先生に質問したいのですが、日本語がほとんど話せない先生なので、次の質問は英語でどういえばいいのでしょうか? 「あなたが初めて日本に来た時、街でポケットティッシュが配られているのを見てどう思いましたか」 ポケットティッシュを配っているのを見て、でもかまいません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.4

会話なら、自分の知っている単語を繋ぐだけで思いのほか通じますよ。あまり難しく考えないで、元の日本語の文章のとらわれないよう、何がいいたいのか、とにかく必要最低限の単語を並べればいいです。 when you first came to Japan (最初日本に来たとき) did you see people giving away facial tissues? (ティッシュを配っている人を見ましたか?) What did you think? (どう思いました?) こんな感じですが、これよりもっとブロークンでも通じると思います。 Tissue? People give to people walking. Have you seen? What do you think? でも十分でしょう。きちんとした英文を作ろうとするよりも、ブロークンでもどんどん話した方がずっと早く上達しますよ。 ちなみに、how do you thinik? は「あなたはどのようにして考えるのか?」と言う意味で、「頭を使って」「座りながら」の様な答えが返ってくるかも知れません。まあ、実際の会話では分かってもらえると思います。がんばれ!

tami1991
質問者

お礼

ありがとうございます! がんばります。 勉強になりました。

その他の回答 (3)

  • ambrosio
  • ベストアンサー率18% (8/43)
回答No.3

how did you think about distribution of tissue.ですね。 アメリカ人にとって、ポケットティッシュの街頭配布は向こうではさほど奇妙なものではないとおもいます。要するに、質問自体がおかしいということになります。中3では仕方ないのかもしれませんが、どうしても聞きたい。というような質問でもないですし、ポケットティッシュ配りが日本独特と思い込んでるのもどうかと思います。 ポケットティッシュ配り自体をどう思うか聞きたいなら上記のとおりです。

  • genmai59
  • ベストアンサー率45% (1214/2675)
回答No.2

英会話は度胸や工夫の部分が、けっこうあります。むずかしい文章を暗記していくのではなく、できるだけ自分が知っている範囲の英語で、どうやったら通じるかを考えてみましょう。 例えば、ポケットティッシュを持って行って、先生に見せます。「これを知ってますか? 日本では、よく街で配っています。それをどう思いますか? はじめて見たときにどう思いましたか? 日本以外で見たことはありますか?」のようにつないでいけば、会話になりますよね。もし、「配っている」という英語を思いつかなければ、「もらえる」でもいいでしょう。 ティッシュを持っていなければ、まず「ポケットティッシュ」と言ってみて、通じなければ、「小さいパッケージの持ち歩けるティッシュで、広告がついているもののことです。英語では何と言いますか」と聞いてみればいいでしょう。それで通じなければ、ジェスチャーをまじえて、「鼻をかんだり汚れをふいたりする紙のこと」から説明するといいかもしれません。 そうやっていろいろなものについて説明する練習をしていれば、何かを話題にしたいときに英単語が出てこなくても会話ができるし、英語で何というか教えてもらえれば、新しい単語を覚えられます。 人に教えてもらった質問を覚えていったのでは、それを聞いて答えをもらったら、それで会話が終わってしまいます。また、万一その英文が通じなくて、先生に「それはどういう意味ですか?」と尋ねられれば、答えにつまってしまいますよね。 何とか説明しようと思えば、簡単な英語で何とかなるものだし、そのほうが英会話は上達します。がんばってみてください。

  • biwako1215
  • ベストアンサー率13% (177/1302)
回答No.1

「あなたが初めて日本に来た時、街でポケットティッシュが配られているのを見てどう思いましたか」 When you came to Japan for the first time, and saw some people giving facial tissue to passers-by on the street, what did you think about this strange sight? お粗末でした。ちょっと難しいかな? でも、とにかく、これを印刷して、一度 先生にぶつけてごらんなさい。 褒められるかどうかは、保証のかぎりではありません。

tami1991
質問者

お礼

早速ありがとうございます。 When you came to Japan for the first timeと what did you think ここまでは私の考えたのと いっしょでした。あとがよくわからなかったのです。ありがとうございました!

関連するQ&A