• ベストアンサー

中国語できたら、何ができる!?

失礼ですが、英語は分かります、必要です。 日本語ぺらぺらの中国人はわんさかいっぱいいますし、 日本人で中国語ぺらぺらでしたら何ができるんですか? あまり使い道がないような気がしますが... 難しいし...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.7

アメリカに37年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 来月の中旬に仕事で中国へ行きますが(いいえ、中国に空手を教えに行くのではありません)、中国語(特に普通話とよばれる標準語)は日本経済の世界的拡張で一時はやった日本語とはまったく違い将来性の高い言語だと私は思います。 もちろん英語を介してビジネスも出来るでしょうし中国内での英語の普及は政府が「英語習得の禁止」があった時には夢にも出てこなかったことです。 しかしネイティブと同じように中国語をこなせると言うことと通訳を通しての仕事との違いは雲泥の差がありますね。 すでに英語が出来るか出来ないかで仕事の質が変わるのは認識されていることですね。 よって、いま、中国へ留学して自分の物にしようとしている人たちの将来性は非常に高いと私は思います。 実際、こちらのほとんどの大手生産メーカーは中国語を日本語より大きなウエイトを持たせています。 中国語は私にとって一度挫折した言語です。 本当に難しいと思います。 しかし、出来ることによって自分を高められることは出来ると思っています。 ただ、私の残り少ない人生においては結局挨拶程度が出来るだけの時間しかありません。 才能がない上に時間がないんではまず無理だと言い聞かせているところです。 と言う事で、上でははっきり書きませんでしたが、ビジネス、芸術、旅行、恋愛、エンターテイメント、ほとんどすべての面で中国からの影響は多くなるなって行く時勢です。 ただ、英語と同じように、必要ないといえば必要のない外国語とも言えるでしょう。 まず世界に定着した英語でしょうね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (10)

回答No.11

中国語を話せる日本人より、日本語を話せる中国人の方が多いかもしれません。しかもぺらぺら... でも日本人にしかないメリットってたくさんあるので、日本語が話せればってものではありません。私も中国語が話せる日本人の一人ですが、日本人にしかわからない考え方やフィーリングがあるので、そういった点でほかの人よりも優位なところがあると思います。 私は会社では中国での生産管理を担当していますが、中国の工場現場ではだんぜん中国語を話せる方がいいし(英語よりも)、品質などは中国人では理解してもらえない場合があるので、自分で行って現場の人と理解しあう必要もあったりします。 どんな言語であれ、その言葉ができるとそれだけ世界が広がります。興味がなければ勉強する必要のないものですが、やればそれだけ実になり役に立つ点では非常に見返りの大きい学問なのではと思いますが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#47281
noname#47281
回答No.10

一昨年あたり、私の住んでいるところでも、職安の求人票に「中国語通訳募集」というのがありました。 電気関係の工場で、そこに中国人が働いていて 中国語の通訳が欲しいそうなのでした。中国語に限らないのですが、就職難時代では何か人のできないことを出来るということが大きな武器になります。待遇がよくて 仕事がそれほどきつくなく、特別な資格も要しない仕事となると競争率がものすごく高くなるんですよ。こういう狭き門を突破するのは逆に非常に難しいものでもあります。 それに、日本にいる中国人って 英語圏の人たちより多いと思います。何かと使える機会は少なくないと思いますが。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2098916
全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.9

中国留学経験者です。 仕事で中国語使うチャンスは今まで1度しかありませんでした。 しかし、 倍率200倍強の東証一部上場企業に、「中国語が話せます」のアピールで入社出来た事。文系採用者40名弱の中で、中国語話せるのは私だけ。理系採用に中国人留学生(中国では理系の東大といわれる超一流校卒、日本の某有名大学院卒)あり。 同期は帰国子女、留学経験者で英語話せる人がほとんどだけど、中国語は稀有な存在。 これは答えになりませんか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#21592
noname#21592
回答No.8

人口比では、世界トップの言語です.グローバルスタンダードは、北京語になりつつあります.中国人の通訳は、日本文化や日本自体知らないので、日本人には、役に立ちません.大陸文化と島文化は、180度違いますから. で、大変、有効な言語でしょうね.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • kani_pon
  • ベストアンサー率54% (52/96)
回答No.6

例えばですが、以下のようなところで、就職が有利になります。 http://www.ohebashi.com/jp/recruit_law.html http://kamome.cn/item/1880 他、法律事務所で、中国語をしゃべれる人優遇というのは結構見たことがあります。 中国との経済上の関わりがふかまるにつれて、ますます 需要はふえるのではないでしょうか。 私は将来有望な言語だと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • zaczac
  • ベストアンサー率17% (62/353)
回答No.5

やはり通訳でしょうね。 今後ますます需要が高まると思いますよ。 日本語が話せる中国人は沢山いますが中国語が理解できる日本人はまだまだ少ないです。 また国益を重視する国民性から企業にとっては中国人通訳を信用してよいのか微妙だと思います。ゆえに日本の企業にとっては日本人であるということが重要になってくるはずです。 もう既に日本は労働力を海外に頼らざるを得なくなっており建設業や農業などは海外研修生と称し合法的に訪日させていますし今後もっと増えると思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.4

日本語ぺらぺらの英語圏の人もたくさんいますのに何故英語を勉強するのでしょうか? それと一緒です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 60sFlower
  • ベストアンサー率18% (11/61)
回答No.3

オイラが思うにはね、今、日本の国に入ってる原料とかで中国産の原料が非常に増えたので、日本の商社が中国のメーカーなどの仲介役してるんだけど、初めの頃は、上等な原料を安く提示してるんだけど、取引が成立して半年も経過しないのに、中国産の原料の質が当初よりもかなり粗悪になったので、クレームの対応に咬んだ商社が応対してくんないから、直接電話でクレーム言うんだけど、そーいう時に是非とも中国語のできる人材がこれから欲しいの! オイラは、英語とポルトガル語とスペイン語と少しのフランス語は、普通に解釈して喧嘩言葉も言えるんだけど、中国語はダメでねぇ。 なので、次の世界の急成長はインドだろうけど、ひとまず、中国語に長けた人材が欲しいね。 インドは数学は優れてる(=コンピューターの優れた人、数に対しての考え方が進んでる人が多いのね)けど、輸出してる原料が少ないから、あまり問題視してないです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • n_kaname
  • ベストアンサー率22% (694/3099)
回答No.2

中国が旅行出来ます。 北京ですら日本語は愚か、英語も伝わらないこともしばしばです。 オリンピックを控え、日本から技術指導に赴くことも多いですが、通訳では専門用語などの説明が出来ません。技術者ならば英語よりも中国語が出来ることが、企業の中では価値を上げると思います。 まあ北京語と広東語が出来たら、10億人と話せることになる、と単純に考えることも出来ますが。

noname#147912
質問者

補足

やはり、何かができて、プラスアルファ中国語できればすごいって感じですよね、いたる会社・店に中国人がいて、中国人に勝てますかね

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • garu2
  • ベストアンサー率32% (277/860)
回答No.1

中国企業での働き口、通訳、中国語塾講師、翻訳、日本企業の中国拠点での就職へ有利。等々。 ちなみに、中国に行った事がありますが、日常的に中国人は日本語に触れる機会は少ないと思いましたね。どの通訳の質も劣悪、日本語表記の文章や案内は殆どが滅茶苦茶。日本語で書かれた説明書はフォントのサイズがバラバラだったり。 想像以上に彼等は日本を知りません。日本と中国は同じ位だと思いますよ。互いの言語を話せる人の割合って。

noname#147912
質問者

補足

有利... 中国人は時給400円で働くらしいですが... 中国人より時給高いんでしょうか... すいません...

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語に詳しい方

    私は中国語に関しては全く素人です。 中国語は日本人にとって 覚えやすい言語ですか?? 日本人は、英語も日常でよく使うので 英語も馴染み深いですが、中国語はどうですか? 単純な質問ですが、英語よりも覚えやすい言語でしょうか?? 日本語と同じ意味の言葉も中国語にあるとおもうのですが・・・

  • 中国語

    広東語や北京語など中国語はいくつかに分かれていますが、これらの違いはなんなのでしょうか? 日本語と英語みたいに完全に違うのでしょうか? それともイギリスとアメリカの英語みたいな感じなんでしょうか?また、中国国内ではその地域の言語しか通じないのでしょうか?

  • 中国語で英語やフランス語や中国語

    翻訳サイト等で調べると、 英語 → 英语 日本語 → 日本 韓国語 → 韩国 フランス語 → 法国人 中国的→中国的 となり、 语 という字が付く国と付かない国があったり、最後が人や的、文で終わる国名があったりするのですが、これは正しいのでしょうか? また 韓国語 日本語 英語 フランス語 中国語 を正しく中国語に訳すとどうなりますでしょうか?

  • 中国語検定について

    こんばんわ! 中国語を勉強してみようと思い、何か資格を取るために中国語検定を受けようかと思っています。 中国語検定というのは一般的に日本の会社で評価されている企業でしょうか?また中国語検定3級から受けようと思っていますが、レベル的には会社に入ってから多少は使い道はあるでしょうか・・・? 他に中国語の資格でよいものや、中国語検定3級の難易度、社会での評価などわかるかたいたら教えてください。

  • 中国語翻訳について

    英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

  • 中国語を教えて!

    中国の方と普段は英語でビジネスをしておりますが、時々中国語で「メイヨクワンシー」(日本語:かまいません)と言われますが、どのような漢字を書くのかを教えてください。

  • 中国語がこれからの外国語になる?

    今後は中国が伸びるとされていますが、 もしかして、英語を学ぶよりも、中国語を学んだ方が良いのでしょうか? まぁ、私はもうおっさんなりかけなので、余り意味はないかとおもいますが、 小中高の子供は中国語を学んでおいた方が良いのではないのでしょうか? 古文というのは、ありますが、中国語と同じでしょうか? しかし、日本で英語教室はあっても、中国語教室というのは まだ少ないと思いました。

  • 英語と中国語。

    こんにちは。 春先に大学入学を控えています。 外国語選択というものがあり、 中国語と英語で迷っています。 どちらも興味があります>< 親は、これからは中国だ!と言い、 中国語選択を勧めますが、 勉強のしやすさとか英語なのかな、と思うと どっちがどうなのかわからなくなります>< その前に、自分のやりたい外国語をやれば いいのだと思うのですが… 独学には自信ありません。 どなたか、実際に英語、中国語を大学で専攻し、 こういうメリットがあった、などということを 教えていただける方、よろしくお願いします。 長々と失礼しました。

  • スペイン語か、中国語か…

    英語は全く喋れませんし、あまり興味もありません。 その代わり、スペイン語か中国語に興味があります。 英語を飛ばしてスペイン語や中国語の勉強は、無駄ですかね? もしどっちか勉強するとなれば、どっちがいいでしょうか? スペイン語はスペイン語圏の広い地域で使える(行くかどうかはわかりませんが…) サッカーが好きなので、少しでもスペイン語がわかるとより熱く盛り上がれそう(な気がする) スペイン語からイタリア語やポルトガル語など、似たような?言語を勉強する時に応用が効きそう。 中国語は日本から近い事もあって(私が住む街は、中国人留学生や観光客がとても多い)、 実利や実益だけで考えると日本から遠いスペイン語よりは役に立ちそう。 あと、単純に中国語を話す方が多く、これから先はスペイン語よりも潰しが効きそう。 中国・台湾・香港など、少しでもわあれば旅行で行ってとても役に立ちそう。 どっちも同じぐらい興味があって、決められません。

  • 中国語でお疲れ様。

    中国語でお疲れ様。 単純です、中国語で”お疲れ様”をなんというか教えてください。 一応中国語の辞書を持っていますが出ていないので・・・・ 理由は中国人の友達(英語で話す)が、いろいろな事情があって、休まず働かなければなりません。なんて声をかけてよいのかわからないのです。 とりあえずは、”お疲れ様”ぐらい中国語で言ってあげたらいいかなと思ってます。 ほかにもなんていってあげたらいいか、いいアドバイスがあればお願いします。中国語に限らず、英語でも、日本語でもOKです。