• 締切済み

中国語で英語やフランス語や中国語

翻訳サイト等で調べると、 英語 → 英语 日本語 → 日本 韓国語 → 韩国 フランス語 → 法国人 中国的→中国的 となり、 语 という字が付く国と付かない国があったり、最後が人や的、文で終わる国名があったりするのですが、これは正しいのでしょうか? また 韓国語 日本語 英語 フランス語 中国語 を正しく中国語に訳すとどうなりますでしょうか?

みんなの回答

回答No.5

ネットの自動翻訳、信じないほうがいいですよ。 ためしに何かの英語かなんかの文章を日本語に訳すと、とんでもない訳文ができあがります。 韓国語、日本語、英語、・・・・の正しい訳は、他の方が言っているとおりです。 ただ、日本語⇒日文、日语 のように、何通りかの言い方があったりします。 どれでもいいです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nebnab
  • ベストアンサー率34% (795/2317)
回答No.4

一点だけ他の方の回答に補足します。 > 中国的→中国的 日本語の「中国的」は「中国風の」「中国らしい」「中国チックな」のような意味があります。 それに対して中国語の「中国的」には日本語の「中国的」のようなニュアンスはありません。 単に「中国の~」ということを言っているだけです。 文法的には「的」は日本語の所有を表す助詞「の」に当たると思ってください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

英語 → 英语/英文 日本語 → 日语/日文 韓国語 → 朝鲜语(韩语)/朝鲜文(韩文) フランス語 → 法语/法文 中国語→汉语/中文(汉文) 中国人が「汉语」を言って「中文」を書きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (2001/6632)
回答No.2

韩语 日语 英语 法语 中文 日文、でも日語 でも同じ意味です。 日本とは言わないですよ。 ご質問の文は、たとえばジャパニーズが日本人と日本語の両方に訳せる、という感じの訳になっていますね。 人で言うと 韩国人 日本人 英国人 法国人 中国人

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Lingmumu
  • ベストアンサー率80% (4/5)
回答No.1

韓国語=韩语 日本語=日语 英語=英语(文) フランス語=法语 中国語=中文

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 中国語はアルファベット言語(英語、フランス語)より簡単?

    おはようございます 日本人がフランス語を学ぶより英語圏の国の人がフランス語を学ぶ方が比較的に簡単だと聞きました。同じ文字を使っているからなのかなと推測します。 、、という事は 英語圏の人々が中国語を学ぶより日本人が中国語を学ぶ方が比較的簡単なのでしょうか?(同じ文字(漢字)を使用している民族なので)

  • フランス語であけましておめでとうって?

    フランス語で 「あけましておめでとう」 「今年もよろしくお願いします」 の2文を年賀状に入れたくて、自動翻訳サイトを見てみましたが、 英語や中国語はあってもフランス語の翻訳がなく、 ようやくライブドアで発見しましたが、上手く翻訳が機能せず、分かりませんでした。 どなたかフランス語のできる方、つづりを教えていただけませんでしょうか。 また、フランス語ってパソコンでタイピングできるのでしょうか? お分かりになられる方いらっしゃいましたらどうぞ宜しくお願い致します。

  • フランス語・英語

    フランス語と英語の翻訳(日本語→フランス語・英語)が無料で出来るサイトはありませんか?出来るだけ簡単な使い方が出来るものがいいのですが・・・

  • 中国語とフランス語

    中国語とフランス語 僕は4月から大学に入学した新入生です。 授業の時間割が少し空いているので、中国語かフランス語のどちらかを習おうと思うのですが、どちらを選んだ方が将来役に立つでしょうか? 先生にも相談したところ、実用性が高いのは中国語かもしれないが、要は僕次第(興味があるのならフランス語でも可)とのご意見をいただきました。 僕としてはフランス語を習いたいというのが本音ですが、自分が社会に出て国際人として働き始めた時のことを考えると中国語のような気もします。 でも中国語と言っても北京や他の地域によって方言(?)がありだいぶ違うと聞きました。 フランス語はヨーロッパならたいていの国で通じるようですが… 日本語と英語は習うことになっているので、中国語とフランス語のどちらを取るべきかアドバイスをお願いいたします。

  • フランス語の翻訳

    どこか無料で日本語をフランス語に翻訳してくれるページを知りませんか?英語や韓国語は無料で翻訳してくれるページがあるのですが…。

  • 日本語→英語orフランス語

    翻訳サイトを利用しても、なんかずれてるのしか出てこないので、 質問させていただきます。 日本語を英語かフランス語にしてもらいたいです。 《日本航空61便にてご出発のお客様は27番ゲートまでお急ぎください。》 上の文をお願いします。 英語、フランス語どちらでも構いません。 欲を言えば、両方お願いしたいのですが… よろしくお願いします。

  • 英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳

    英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、中国語、ハングルの翻訳ソフト、翻訳サイトでおすすめをぜひ教えてください。 お願いします。

  • 英語の次はフランス語、スペイン語、中国語?

    英語の次に学習する言語としてフランス語,スペイン語,中国語のどれかにしようと思います。 「英語が通じない国でも使用される」、「多くの国で通用する」、「今後発展あるいは長く重要視される」 で選ぶとどのようになりますか? 宜しくお願い致します。

  • 中国語とフランス語の違い。

    中国語とフランス語の違い。 中国語は文法が日本語とちがい英語のように重要なことを示すことが後ろに入ってくるんですが、フランス語も同じですか?

  • フランス語の字下りいつくですか?

    日本語なら1字、中国語なら2字、英語なら5字と字下りするかと思いますが、フランス語はいくつ字下りするのでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • PT910BTはポスター印刷に対応していますか?お困りの方への相談やトラブルの解決方法についてご紹介します。
  • PT910BTはMacOSやiOSと接続する無線LAN対応のプリンターです。ブラザー製品についての質問です。
  • PT910BTのポスター印刷に関するお悩みやトラブルについて紹介します。MacOSやiOSとの接続方法や関連するソフト・アプリについても詳しく解説します。
回答を見る